2 Chronicles 10
King James Version
10 And Rehoboam went to Shechem: for to Shechem were all Israel come to make him king.
2 And it came to pass, when Jeroboam the son of Nebat, who was in Egypt, whither he fled from the presence of Solomon the king, heard it, that Jeroboam returned out of Egypt.
3 And they sent and called him. So Jeroboam and all Israel came and spake to Rehoboam, saying,
4 Thy father made our yoke grievous: now therefore ease thou somewhat the grievous servitude of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we will serve thee.
5 And he said unto them, Come again unto me after three days. And the people departed.
6 And king Rehoboam took counsel with the old men that had stood before Solomon his father while he yet lived, saying, What counsel give ye me to return answer to this people?
7 And they spake unto him, saying, If thou be kind to this people, and please them, and speak good words to them, they will be thy servants for ever.
8 But he forsook the counsel which the old men gave him, and took counsel with the young men that were brought up with him, that stood before him.
9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?
10 And the young men that were brought up with him spake unto him, saying, Thus shalt thou answer the people that spake unto thee, saying, Thy father made our yoke heavy, but make thou it somewhat lighter for us; thus shalt thou say unto them, My little finger shall be thicker than my father's loins.
11 For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king bade, saying, Come again to me on the third day.
13 And the king answered them roughly; and king Rehoboam forsook the counsel of the old men,
14 And answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.
15 So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the Lord might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.
16 And when all Israel saw that the king would not hearken unto them, the people answered the king, saying, What portion have we in David? and we have none inheritance in the son of Jesse: every man to your tents, O Israel: and now, David, see to thine own house. So all Israel went to their tents.
17 But as for the children of Israel that dwelt in the cities of Judah, Rehoboam reigned over them.
18 Then king Rehoboam sent Hadoram that was over the tribute; and the children of Israel stoned him with stones, that he died. But king Rehoboam made speed to get him up to his chariot, to flee to Jerusalem.
19 And Israel rebelled against the house of David unto this day.
2 Kronieken 10
BasisBijbel
Israël wordt verdeeld
10 Rehabeam ging naar Sichem, want heel Israël was naar Sichem gekomen om hem tot koning te kronen. 2 Jerobeam, de zoon van Nebat, was nog in Egypte. Hij was daarheen gevlucht voor koning Salomo.[a] Toen hij het nieuws hoorde, kwam hij uit Egypte terug. 3 Het volk had hem laten halen. Daarna gingen Jerobeam en het volk Israël naar Rehabeam. Ze zeiden tegen hem: 4 "Uw vader is hard voor ons geweest. Hij heeft ons hard voor hem laten werken. Wees minder hard voor ons dan hij. Laat ons alstublieft voor u minder hard hoeven te werken. Dan zullen we u dienen." 5 Hij antwoordde: "Ga, en kom overmorgen terug." En het volk ging weg.
6 Koning Rehabeam ging naar de oude raadgevers van zijn vader Salomo. Hij vroeg hun: "Wat raden jullie mij aan? Wat zal ik hen antwoorden?" 7 Ze zeiden tegen hem: "Als u ervoor kiest om te doen wat ze vragen, en hun dus een vriendelijk antwoord geeft, zullen ze u voor altijd dienen." 8 Maar hij wilde niet doen wat de oude raadgevers zeiden. Hij ging ook raad vragen aan de jonge mannen die met hem opgegroeid waren en bij hem in dienst waren. 9 Hij zei tegen hen: "Het volk heeft tegen mij gezegd: 'Laat ons voor u minder hard hoeven te werken dan voor uw vader.' Wat raden jullie mij aan? Wat zal ik antwoorden?" 10 Ze zeiden: "U moet hen antwoorden: Mijn vader was niets vergeleken bij mij! 11 Luister: mijn vader heeft jullie hard laten werken, maar ik zal jullie nog veel harder laten werken. Mijn vader heeft jullie met zwepen geslagen, maar ik zal jullie met schorpioenen slaan!"
12 Twee dagen later kwam Jerobeam met het hele volk bij Rehabeam terug, zoals hij hun had gezegd. 13 En de koning gaf het volk een onvriendelijk antwoord. Hij luisterde niet naar de raad die de oude leiders hem hadden gegeven. 14 Hij zei tegen hen wat de jonge mannen hem hadden aangeraden. Hij zei: "Mijn vader heeft jullie hard laten werken, maar ik zal jullie nog veel harder laten werken. Mijn vader heeft jullie met zwepen geslagen, maar ik zal jullie met schorpioenen slaan!" 15 De koning luisterde dus niet naar het volk. Want de Heer wilde werkelijkheid maken wat Hij door de profeet Ahia uit Silo had gezegd tegen Jerobeam.[b]
16 De Israëlieten merkten dat de koning niet naar hen wilde luisteren. Daarom zeiden ze tegen hem: "Dan willen we niets meer met Davids koningshuis te maken hebben! U, de kleinzoon van David, hoeft over ons geen koning meer te zijn. Naar huis, Israëlieten! Het koningshuis van David moet maar zien wat het doet!" En ze gingen naar huis. 17 Maar over de Israëlieten die in de steden van Juda woonden, werd Rehabeam wel koning. 18 Koning Rehabeam stuurde Adoram[c] erop af om de mensen weer aan het werk te zetten, maar ze gooiden hem met stenen dood. Koning Rehabeam kon zelf maar nét ontsnappen door op zijn wagen te klimmen en naar Jeruzalem te vluchten. 19 Zo werden de Israëlieten ontrouw aan de familie van David. En dat is zo gebleven. (lees verder)
Footnotes
- 2 Kronieken 10:2 Lees 1 Koningen 11:26-40.
- 2 Kronieken 10:15 Lees 1 Koningen 11:31-39.
- 2 Kronieken 10:18 Dat is de Adoniram die in 1 Koningen 4:6 en 1 Koningen 5:14 wordt genoemd.
2 Chronicles 10
New Catholic Bible
The Monarchy before Hezekiah
Chapter 10
The Kingdom Divided. 1 Rehoboam immediately went to Shechem, for all Israel had gone there. 2 When Jeroboam, the son of Nebat, learned about this in Egypt, where he had fled from King Solomon, he then returned from Egypt.
3 The people thereupon summoned Jeroboam, and he and all Israel came to Rehoboam and said to him: 4 “Your father laid a heavy yoke upon us. However, if you agree to lighten the harsh labor and the heavy yoke that he imposed on us, we will serve you.” 5 Rehoboam replied to them: “Come back to me again in three days, and then I will inform you of my decision.” On hearing this, the people departed.
6 Then King Rehoboam sought the counsel of the elders who had served as attendants and advisors to his father Solomon during his lifetime. He asked them: “What answer do you advise me to give to this people?” 7 They replied: “If you will treat this people with kindness and be fair in your dealings with them, they will remain your servants forever.”
8 However, Rehoboam rejected the advice that the elders had given him and proceeded to consult the young men who had grown up with him and who now attended him. 9 He said to them: “What reply do you advise me to give to this people who have requested that I lighten the yoke that my father imposed on them?”
10 The young men who had grown up with him replied: “This is the answer that you should give to this people who said to you: ‘Your father made our yoke heavy. We implore you to lighten it for us.’ Tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s loins. 11 Although my father laid a heavy yoke on you, I shall make it heavier. My father beat you with whips, but I will scourge you with scorpions.’ ”
12 On the third day, Jeroboam and all the people came to Rehoboam as the king had instructed them to do. 13 The king replied to them sharply, having rejected the advice which the elders had given him. 14 Rather, he followed the advice of the younger men and said: “My father laid a heavy yoke on you, but I will make it even heavier. My father beat you with whips, but I will scourge you with scorpions.”
15 Thus the king did not listen to the people, for this turn of events was ordained by God so that the Lord might fulfill his word that he had spoken to Jeroboam, the son of Nebat, through Ahijah the Shilonite.
16 [a]When all Israel realized that the king would not listen to them, the people answered the king:
“What share have we in David?
We have no heritage in the son of Jesse.
Let all of you depart to your tents, O Israel!
Look now to your own house, O David!”
Then all Israel departed to their tents. 17 Therefore, Rehoboam reigned over only those Israelites who lived in the towns of Judah.
18 When King Rehoboam sent forth Hadoram, the commander in charge of the forced labor, the Israelites stoned him to death. However, King Rehoboam managed to mount his chariot and flee to Jerusalem. 19 Thus from that day to this, Israel has been in rebellion against the house of David.
Footnotes
- 2 Chronicles 10:16 King Rehoboam, son of Solomon, who had everything and lost it because of his inordinate desire for power and mistreatment of his people, is forced to flee and relinquish his kingdom.
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
