历代志上 19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫击败亚扪人和亚兰人
19 后来,亚扪王拿辖死了,他儿子继位。 2 大卫说:“我要恩待拿辖的儿子哈嫩,因为他父亲曾经恩待我。”他便派臣仆去安慰丧父的哈嫩。大卫的臣仆来到亚扪境内要安慰哈嫩, 3 亚扪的官长却对哈嫩说:“大卫派人来安慰你,你以为他是来吊唁你父亲吗?他的臣仆来见你不过是来探听虚实,想征服这地方。” 4 哈嫩便把大卫的臣仆抓起来,剃去他们一半胡子,割去他们下身的衣服,然后放走他们。 5 消息传到大卫那里,他就派人去迎接他们,告诉他们住在耶利哥,等胡须长好了再回来,因为他们倍觉羞辱。
6 哈嫩及其他亚扪人知道得罪了大卫,就派人用三十四吨银子从美索不达米亚、亚兰玛迦和琐巴招兵买马, 7 雇了三万二千辆战车和玛迦王及其军队。他们在米底巴附近扎营,亚扪人也从各城出来准备作战。 8 大卫听见消息后,就派约押率领全体勇士出战。 9 亚扪人在城门前列阵,来助战的诸王在郊野列阵。
10 约押见自己前后受敌,就从以色列军中挑选一些精兵迎战亚兰人, 11 把余下的军兵交给他的兄弟亚比筛领导,迎战亚扪人。 12 他对亚比筛说:“倘若我胜不过亚兰人,你便过来支援我;倘若你胜不过亚扪人,我便过去支援你。 13 我们要刚强,为我们的人民和我们上帝的城邑而奋勇作战。愿耶和华成全祂自己的旨意!” 14 于是,约押率领军兵进攻亚兰人,亚兰人败逃。 15 见亚兰人败逃,亚扪人也逃离亚比筛,退回城中。约押便回师耶路撒冷。
16 亚兰人见自己败在以色列人手下,就派使者调来幼发拉底河那边的亚兰人,由哈大底谢的将军朔法率领。 17 大卫听到消息后,就召集以色列全军,渡过约旦河,列阵与亚兰人交战。 18 他们击溃了亚兰人,杀了七千名战车兵、四万步兵,还杀了他们的将军朔法。 19 哈大底谢的属下见自己败于以色列人,便向大卫求和,臣服于他。从此,亚兰人不敢再支援亚扪人了。
1 Chronicles 19
EasyEnglish Bible
David fights against the Ammonites
19 After some time, Nahash, the king of the Ammonites, died. His son became the new king.[a] 2 David thought, ‘Nahash was kind to me, so I will be kind to his son Hanun.’ So David sent some of his officers to give a message to Hanun. David wanted to tell Hanun that he was sorry that his father Nahash had died.
David's officers took his kind message to the land of the Ammonites. 3 But the leaders of the Ammonites said to Hanun, ‘David has sent his officers to you with a kind message. But do not think that he really wants to give honour to your father. No, he has sent his men to look at our land. They want to see how they can attack our country and take it for themselves.’
4 So Hanun took hold of David's officers. He cut off their hair. He also cut off the lower half of their clothes up to their hips.[b] Then he sent them away.
5 Some people came to tell David what had happened. His officers were very ashamed. So David sent men to them with a message. King David said, ‘Stay in Jericho city until your beards have grown again. Then you can return here.’
6 The Ammonites realized that they had caused David to be very angry. So King Hanun and his people made an agreement with the people of Aram-Naharaim, Aram-Maacah and Zobah. The Ammonites sent them about 34,000 kilograms of silver to get their help with chariots and their drivers. 7 They had 32,000 chariots to use in the battle. They also received help from the king of Maakah and his army. All these men made their camp near Medeba. At the same time King Hanun had brought together the Ammonite soldiers from their towns. They were all ready to fight.
8 David heard news about this. So he sent Joab with all the soldiers in his army to fight against them. 9 The Ammonite soldiers marched out from their city. They stood at the entrance of their city and they were ready to fight. The other kings and their soldiers stayed in the fields near the city.
10 Joab saw that there were two groups of the enemy's soldiers. They were ready to attack his army from different sides. So he chose some of Israel's best soldiers. Joab himself led them to attack the Syrian soldiers in the fields. 11 He told his brother Abishai to lead the rest of Israel's army to fight against the Ammonites. 12 Joab said to Abishai, ‘If the Syrian soldiers are too strong for me, you must come to rescue me. But if the Ammonites are too strong for you, I will come to rescue you. 13 Be strong! We must be brave as we fight on behalf of our people and the cities of our God. The Lord will do what he decides is good.’
14 Then Joab and his group of soldiers went to fight against the Syrians. As they marched towards the Syrian soldiers, they ran away. 15 The Ammonites saw that the Syrians were running away from Joab. So they also ran away from his brother Abishai's men. They went back into their city.
So Joab returned to Jerusalem.
16 The Syrian soldiers realized that Israel had won the battle against them. So they sent men with a message to fetch more soldiers to help them. More Syrian soldiers came from the other side of the Euphrates river. Shophach, the captain of Hadadezer's army, led them.
17 David heard about what was happening. So he took all Israel's soldiers across the Jordan River. David led his army to attack the Syrian soldiers. The Syrians also prepared to fight. When the battle started, 18 the Syrians ran away from the Israelites. David and his army killed 7,000 Syrians who drove chariots. They killed 40,000 other Syrian soldiers. They also killed Shophach, the captain of the Syrian army.
19 The kings who were under King Hadadezer's authority saw that Israel had won the battle. So they made an agreement with David that they would not fight against Israel any more. They agreed to be under David's authority. After that, the Syrians would no longer agree to help the Ammonites.
1 Chronicles 19
King James Version
19 Now it came to pass after this, that Nahash the king of the children of Ammon died, and his son reigned in his stead.
2 And David said, I will shew kindness unto Hanun the son of Nahash, because his father shewed kindness to me. And David sent messengers to comfort him concerning his father. So the servants of David came into the land of the children of Ammon to Hanun, to comfort him.
3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
4 Wherefore Hanun took David's servants, and shaved them, and cut off their garments in the midst hard by their buttocks, and sent them away.
5 Then there went certain, and told David how the men were served. And he sent to meet them: for the men were greatly ashamed. And the king said, Tarry at Jericho until your beards be grown, and then return.
6 And when the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David, Hanun and the children of Ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of Mesopotamia, and out of Syriamaachah, and out of Zobah.
7 So they hired thirty and two thousand chariots, and the king of Maachah and his people; who came and pitched before Medeba. And the children of Ammon gathered themselves together from their cities, and came to battle.
8 And when David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
9 And the children of Ammon came out, and put the battle in array before the gate of the city: and the kings that were come were by themselves in the field.
10 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose out of all the choice of Israel, and put them in array against the Syrians.
11 And the rest of the people he delivered unto the hand of Abishai his brother, and they set themselves in array against the children of Ammon.
12 And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me: but if the children of Ammon be too strong for thee, then I will help thee.
13 Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God: and let the Lord do that which is good in his sight.
14 So Joab and the people that were with him drew nigh before the Syrians unto the battle; and they fled before him.
15 And when the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai his brother, and entered into the city. Then Joab came to Jerusalem.
16 And when the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they sent messengers, and drew forth the Syrians that were beyond the river: and Shophach the captain of the host of Hadarezer went before them.
17 And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over Jordan, and came upon them, and set the battle in array against them. So when David had put the battle in array against the Syrians, they fought with him.
18 But the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven thousand men which fought in chariots, and forty thousand footmen, and killed Shophach the captain of the host.
19 And when the servants of Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with David, and became his servants: neither would the Syrians help the children of Ammon any more.
1 Книга на Летописите 19
Библия, ревизирано издание
Давид побеждава амонци и сирийци
19 (A)След това царят на амонците Наас умря и вместо него се възцари синът му Анун.
2 Тогава Давид каза: Ще покажа благосклонност към Анун, Наасовия син, понеже баща му показа благосклонност към мен. И така, Давид прати посланици, за да го утешат за баща му. А когато Давидовите слуги дойдоха при Анун в земята на амонците, за да го утешат,
3 първенците на амонците казаха на Анун: Мислиш ли, че от почит към баща ти Давид ти е пратил утешители? Не дойдоха ли слугите му при тебе, за да разузнаят, да разорят и да съгледат земята?
4 Затова Анун хвана Давидовите слуги и ги обръсна, отряза дрехите им до половина – до бедрата им, и ги отпрати.
5 И някои отидоха и известиха на Давид за стореното на мъжете и той изпрати хора да ги посрещнат (понеже мъжете много се срамуваха) и да им кажат от името на царя: Останете в Йерихон, докато пораснат брадите ви, и тогава се върнете.
6 (B)А след като амонците видяха, че бяха станали омразни на Давид, Анун и амонците пратиха хиляда таланта сребро, за да си наемат колесници и конници от Месопотамия, от Сирия на Маах и от Сова.
7 И си наеха тридесет и две хиляди колесници също и царя на Маах с народа му, които дойдоха и разположиха стан срещу Медева. И амонците, като се събраха от градовете си, дойдоха да воюват.
8 Когато чу това, Давид прати Йоав и цялото множество силни мъже.
9 А амонците излязоха и се строиха за бой при градската порта; а царете, които дойдоха, бяха отделно на полето.
10 Йоав, като видя, че се бяха строили за бой против него отпред и отзад, събра между всичките отбрани Израилеви мъже и ги опълчи против сирийците;
11 а останалия народ даде в ръката на брат си Ависей; и те се опълчиха против амонците.
12 Йоав каза: Ако сирийците надделеят над мене, тогава ти ще ми помогнеш; а ако амонците надделеят над тебе, тогава аз ще ти помогна.
13 Дерзай и нека бъдем мъжествени за народа си и за градовете на нашия Бог; а Господ нека извърши каквото Му се вижда угодно.
14 И така, Йоав и народът, който беше с него, встъпиха в сражение против сирийците; и те побегнаха пред него.
15 А когато амонците видяха, че сирийците побегнаха, тогава и те побегнаха пред брат му Ависей и влязоха в града. Тогава Йоав си дойде в Йерусалим.
16 А сирийците, като видяха, че бяха победени от Израил, пратиха посланици да изведат сирийците, които бяха оттатък реката Ефрат, начело със Совак, военачалника на Ададезер.
17 И когато бе известено на Давид, той събра целия Израил и като премина Йордан, дойде до тях и се опълчи против тях. И така, като се опълчи Давид на бой против сирийците, те се биха с него.
18 Но сирийците побегнаха пред Израил; и Давид изби от сирийците мъжете на седем хиляди колесници и четиридесет хиляди пешаци; уби и военачалника Совак.
19 Слугите на Ададезер, като видяха, че бяха победени от Израил, сключиха мир с Давид и му се подчиниха. И сирийците отказаха да помагат вече на амонците.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
