运回约柜

13 大卫跟千夫长、百夫长等所有的首领商议, 然后对以色列全体会众说:“如果你们赞成,而且这是我们上帝耶和华的旨意,我们就派人到以色列各地把其他同胞,包括住在城邑及草场的祭司和利未人召集来。 我们要将我们上帝的约柜运到这里来,因为在扫罗执政期间,我们忽视了它。” 会众都表示赞同,认为这样做很好。

于是,大卫召集了从埃及的西曷河一直到哈马口的全体以色列人,要将上帝的约柜从基列·耶琳运来。 大卫率领以色列众人到巴拉,即犹大的基列·耶琳,要将上帝的约柜运回来。这约柜以坐在基路伯天使上面的耶和华的名字命名。 他们把上帝的约柜从亚比拿达家抬出来,放在一辆新车上,由乌撒和亚希约赶车。 大卫和以色列众人就在上帝面前用琴、瑟、鼓、钹和号奏乐,尽情歌舞。 他们来到基顿麦场的时候,拉车的牛失蹄,乌撒就伸手去扶约柜。 10 因他伸手碰了约柜,上帝便向他发怒,击杀了他,他就死在上帝面前。 11 大卫因耶和华击杀乌撒而烦恼,就称那地方为毗列斯·乌撒[a],沿用至今。 12 那天,大卫惧怕上帝,他说:“我怎能将上帝的约柜运到我这里?” 13 因此,大卫没有将约柜运到大卫城,而是把它运到迦特人俄别·以东家。 14 上帝的约柜在俄别·以东家存放了三个月。耶和华使俄别·以东家及其拥有的一切都蒙福。

Footnotes

  1. 13:11 毗列斯·乌撒”意思是“向乌撒发怒”。

Bringing Back the Box of the Agreement

13 David talked with all the officers of his army. Then he called the Israelites together and said, “If you think it is a good idea, and if it is what the Lord our God wants, let us send a message to our brothers in all the areas of Israel. Let’s also send the message to the priests and Levites who live with our brothers in their towns and the fields near those towns. Let the message tell them to come and join us. Let’s bring our God’s Holy Box back to us in Jerusalem. We did not pay attention to it while Saul was king.” So all the Israelites agreed with David. They all thought it was the right thing to do.

So David gathered all the Israelites from the Shihor River in Egypt to the town of Lebo Hamath. They came together to bring the Box of the Agreement back from the town of Kiriath Jearim. David and all the Israelites with him went to Baalah of Judah. (Baalah is another name for Kiriath Jearim.) They went there to bring out the Holy Box of God the Lord, who sits above the Cherub angels. It is the Box that is called by his name.

The people moved God’s Holy Box from Abinadab’s house and put it on a new wagon. Uzzah and Ahio were driving the wagon.

David and all the Israelites were celebrating before God. They were praising God and singing songs. They were playing harps, lyres, drums, cymbals, and trumpets.

They came to Kidon’s threshing floor. The oxen pulling the wagon stumbled, and the Holy Box almost fell. Uzzah reached out with his hand to catch it. 10 The Lord became very angry with Uzzah and killed him because he touched the Holy Box. So Uzzah died there before God. 11 And David was angry because the Lord had shown his anger in killing Uzzah. So that place has been called “Perez Uzzah”[a] ever since then.

12 That day David began to fear what God might do to him. So he said, “Should I really be the one in charge of God’s Holy Box?” 13 So he did not take the Holy Box with him to the City of David. He left it at Obed Edom’s house. Obed Edom was from the city of Gath. 14 God’s Holy Box stayed with Obed Edom’s family in his house for three months. The Lord blessed Obed Edom’s family and everything Obed Edom owned.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 13:11 Perez Uzzah This name means “the outburst at Uzzah.”

Chapter 13

Transfer of the Ark. (A)After David had taken counsel with his commanders of thousands and of hundreds, that is, with every leader, he said to the whole assembly of Israel: “If it seems good to you, and is so decreed by the Lord our God, let us send to the rest of our kindred from all the districts of Israel, and also the priests and the Levites from their cities with pasture lands, that they may join us;(B) and let us bring the ark of our God here among us, for in the days of Saul we did not consult it.” And the whole assembly agreed to do it, for it seemed right in the eyes of all the people.

Then David assembled all Israel, from Shihor of Egypt[a] to Lebo-hamath, to bring the ark of God from Kiriath-jearim.(C) David and all Israel went up to Baalah, that is, to Kiriath-jearim, of Judah, to bring up from there the ark of God, which was known by the name “Lord enthroned upon the cherubim.”(D) They transported the ark of God on a new cart from the house of Abinadab; Uzzah and Ahio were guiding the cart, while David and all Israel danced before God with all their might, with singing, and with lyres, harps, tambourines, cymbals, and trumpets.

As they reached the threshing floor of Chidon,[b] Uzzah stretched out his hand to steady the ark, for the oxen were tipping it. 10 Then the Lord became angry with Uzzah and struck him, because he had laid his hand on the ark; he died there in God’s presence. 11 David was angry because the Lord’s anger had broken out against Uzzah. Therefore that place has been called Perez-uzzah[c] even to this day.

12 David was afraid of God that day, and he said, “How can I bring in the ark of God to me?” 13 Therefore he did not take the ark with him into the City of David, but deposited it instead at the house of Obed-edom the Gittite. 14 The ark of God remained in the house of Obed-edom with his family for three months, and the Lord blessed Obed-edom’s household and all that he possessed.(E)

Footnotes

  1. 13:5 Shihor of Egypt: the eastern branch of the Nile delta. Lebo-hamath: in southern Syria.
  2. 13:9 Chidon: in 2 Sm 6:6 the name is Nodan (variant: Nacon).
  3. 13:11 Perez-uzzah: this Hebrew phrase means “the breaking out against Uzza.”