Add parallel Print Page Options

信徒的責任

弟兄們,如果有人陷在一些過犯裡,你們屬靈的人,要用溫柔的心使他回轉過來,自己卻要小心,免得也被引誘。 你們各人的重擔要互相擔當,這樣就成全了基督的律法。 如果有人本來沒有甚麼了不起,卻自以為是了不起的,就是欺騙自己。 各人應該省察自己所作的,這樣,他引以為榮的,就只在自己而不在別人了; 因為各人的擔子,是要自己擔當的。 在聖道上受教的,應該和施教的人分享自己的一切美物。 不要自欺, 神是不可輕慢的。人種的是甚麼,收的也是甚麼: 順著自己的肉體撒種的,必定從肉體收取敗壞;順著聖靈撒種的,必定從聖靈收取永生。 我們行善,不要覺得厭煩;如果不鬆懈,到了適當的時候,就有收成。 10 所以,我們一有機會,就應該對眾人行善,對信徒更要這樣。

勸勉和祝福

11 請看,我親手寫給你們的字是多麼的大。 12 那些在外表上要體面的人,他們勉強你們受割禮,不過是怕為了基督的十字架受迫害。 13 那些受割禮的人,自己也不遵守律法,反而要你們受割禮,為的是要藉著你們的肉身誇口。 14 至於我,我絕不以別的誇口,只誇我們主耶穌基督的十字架。藉著這十字架,在我來說,世界已經釘在十字架上了;就世界來說,我也已經釘在十字架上了。 15 受割禮或不受割禮,都算不得甚麼,要緊的是作新造的人。 16 所有照這準則而行的人,願平安憐憫臨到他們,就是臨到 神的以色列。

17 從今以後,誰也不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的烙痕。

18 弟兄們,願我們主耶穌基督的恩惠與你們同在(“與你們同在”原文作“與你們的心靈同在”)。阿們。

互相扶持

弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你們順從聖靈的人就應該溫柔地挽回他,同時也要小心,免得自己也受誘惑。 你們要分擔彼此的重擔,這樣就成全了基督的律法。 如果一個一無是處的人自以為了不起,他是自欺。 人人都應該省察自己的行為,即使覺得有可誇之處,自己知道就好了,不必在別人面前炫耀。 因為人人都應該為自己的行為負責。

在真道上受教的人應該把一切美好的東西分享給教導他的人。

不要自欺,上帝是輕慢不得的。人種什麼收什麼。 順從罪惡的本性撒種的,必從罪惡的本性收取敗壞的惡果;順從聖靈撒種的,必從聖靈收取永生。 我們行善不可灰心氣餒,因為到時候必有收穫。 10 我們要把握機會為眾人做善事,對待信徒更要如此。

最後的勸勉和祝福

11 你們看,我親手寫給你們的字是多麼大啊[a] 12 那些勉強你們接受割禮的人只不過是做表面工夫,想討好別人,避免為基督的十字架受迫害。 13 那些接受割禮的人自己也不能遵行律法。他們要你們接受割禮,無非是想藉著你們的肉體誇耀。 14 至於我自己,我絕不誇耀別的,只誇耀我們主耶穌基督的十字架。因為對我來說,世上的一切都已經被釘在十字架上;對這世界來說,我已經被釘在十字架上。 15 受不受割禮根本無關緊要,做一個新造的人才至關重要。

16 願上帝的平安和憐憫歸給那些願意按這原則生活的人,也歸給上帝的以色列子民[b] 17 但願從今以後,再也沒有人來攪擾我了,因為我身上已經烙上了耶穌的印記。

18 弟兄姊妹,願我們主耶穌基督的恩典與你們同在。阿們!

Footnotes

  1. 6·11 保羅可能有眼疾,故由別人代筆寫信。他親手寫的部分字體較大。
  2. 6·16 也歸給上帝的以色列子民」或譯「即上帝的以色列子民」。

Doing Good to All

Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit(A) should restore(B) that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.(C) If anyone thinks they are something(D) when they are not, they deceive themselves.(E) Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone,(F) without comparing themselves to someone else,(G) for each one should carry their own load.(H) Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.(I)

Do not be deceived:(J) God cannot be mocked. A man reaps what he sows.(K) Whoever sows to please their flesh,(L) from the flesh will reap destruction;(M) whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.(N) Let us not become weary in doing good,(O) for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.(P) 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good(Q) to all people, especially to those who belong to the family(R) of believers.

Not Circumcision but the New Creation

11 See what large letters I use as I write to you with my own hand!(S)

12 Those who want to impress people by means of the flesh(T) are trying to compel you to be circumcised.(U) The only reason they do this is to avoid being persecuted(V) for the cross of Christ. 13 Not even those who are circumcised keep the law,(W) yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.(X) 14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ,(Y) through which[a] the world has been crucified to me, and I to the world.(Z) 15 Neither circumcision nor uncircumcision means anything;(AA) what counts is the new creation.(AB) 16 Peace and mercy to all who follow this rule—to[b] the Israel of God.

17 From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks(AC) of Jesus.

18 The grace of our Lord Jesus Christ(AD) be with your spirit,(AE) brothers and sisters. Amen.

Footnotes

  1. Galatians 6:14 Or whom
  2. Galatians 6:16 Or rule and to