加拉太书 6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
互相扶持
6 弟兄姊妹,如果有人不慎犯了罪,你们顺从圣灵的人就应该温柔地挽回他,同时也要小心,免得自己也受诱惑。 2 你们要分担彼此的重担,这样就成全了基督的律法。 3 如果一个一无是处的人自以为了不起,他是自欺。 4 人人都应该省察自己的行为,即使觉得有可夸之处,自己知道就好了,不必在别人面前炫耀。 5 因为人人都应该为自己的行为负责。
6 在真道上受教的人应该把一切美好的东西分享给教导他的人。
7 不要自欺,上帝是轻慢不得的。人种什么收什么。 8 顺从罪恶的本性撒种的,必从罪恶的本性收取败坏的恶果;顺从圣灵撒种的,必从圣灵收取永生。 9 我们行善不可灰心气馁,因为到时候必有收获。 10 我们要把握机会为众人做善事,对待信徒更要如此。
最后的劝勉和祝福
11 你们看,我亲手写给你们的字是多么大啊[a]! 12 那些勉强你们接受割礼的人只不过是做表面工夫,想讨好别人,避免为基督的十字架受迫害。 13 那些接受割礼的人自己也不能遵行律法。他们要你们接受割礼,无非是想借着你们的肉体夸耀。 14 至于我自己,我绝不夸耀别的,只夸耀我们主耶稣基督的十字架。因为对我来说,世上的一切都已经被钉在十字架上;对这世界来说,我已经被钉在十字架上。 15 受不受割礼根本无关紧要,做一个新造的人才至关重要。
16 愿上帝的平安和怜悯归给那些愿意按这原则生活的人,也归给上帝的以色列子民[b]。 17 但愿从今以后,再也没有人来搅扰我了,因为我身上已经烙上了耶稣的印记。
18 弟兄姊妹,愿我们主耶稣基督的恩典与你们同在。阿们!
加 拉 太 書 6
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
互相帮助
6 兄弟们,如果你们发现有人犯罪,你们这些属灵的人应该用温和的精神去帮助他改邪归正,同时,你们自己也要当心,不要受到诱惑。 2 要互相承担彼此的重担,这样,你们就遵守了基督的律法。 3 一个一无所知却自以为是的人是在欺骗自己。 4 每个人都应该检查自己的行为,这样他就能为自己的成就而感到骄傲,不拿自己和别人比了。 5 因为每个人都必须承担自己的责任。
不断地行善
6 受教于上帝信息的人应该和施教的人分享自己所有的好东西。
7 不要欺骗自己,上帝不可能受到嘲弄。一个人播什么,就会收什么。 8 在自己罪恶自我里播种的人,会从中收获到毁灭;但在圣灵的田地里播种的人,会从中获得永生。 9 不要厌倦行善,只要我们不松懈,当适当的时刻来临时,就会有收获。 10 因此,只要我们一有机会,我们就要为众人做好事,对待信仰上和我们同是一家人的兄弟们尤其如此。
保罗结束他的信
11 看看我亲手给你们写的信的字有多大! 12 那些企图强迫你们受割礼的人,为的是要他人(犹太人)接受他们。他们害怕如果他们只追随基督的十字架将会受到迫害。 13 因为甚至那些受了割礼的人自己也没有遵守律法 [a],可他们却要你们受割礼,以便他们能为你们屈从这种肉体的仪式而夸口。 14 但愿除了我们的主耶稣基督的十字架外,我不会为其它任何事情夸口。对我来说,这个世界已经通过他被钉在十字架上了。对这个世界来说,我已经被钉在十字架上了。 15 是否受到割礼并不重要,重要的是上帝创造了新人。 16 因此,致所有遵守这个条例的人:愿和平、怜悯降临给你们以及上帝的子民以色列。
17 最后,我请求不要再给我任何麻烦了,因为在我的身体里已经带着耶稣的创伤。
18 兄弟们,愿我们的主耶稣基督的恩典与你们的精神同在,阿们。
Footnotes
- 加 拉 太 書 6:13 律法: 摩西律法。
Galatians 6
New English Translation
Support One Another
6 Brothers and sisters,[a] if a person[b] is discovered in some sin,[c] you who are spiritual[d] restore such a person in a spirit of gentleness.[e] Pay close attention[f] to yourselves, so that you are not tempted too. 2 Carry one another’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ. 3 For if anyone thinks he is something when he is nothing, he deceives himself. 4 Let each one examine[g] his own work. Then he can take pride[h] in himself and not compare himself with[i] someone else. 5 For each one will carry[j] his own load.
6 Now the one who receives instruction in the word must share all good things with the one who teaches[k] it. 7 Do not be deceived. God will not be made a fool.[l] For a person[m] will reap what he sows, 8 because the person who sows to his own flesh[n] will reap corruption[o] from the flesh,[p] but the one who sows to the Spirit will reap eternal life from the Spirit. 9 So we must not grow weary[q] in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.[r] 10 So then,[s] whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.[t]
Final Instructions and Benediction
11 See what big letters I make as I write to you with my own hand!
12 Those who want to make a good showing in external matters[u] are trying to force you to be circumcised. They do so[v] only to avoid being persecuted[w] for the cross of Christ. 13 For those who are circumcised do not obey the law themselves, but they want you to be circumcised so that they can boast about your flesh.[x] 14 But may I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which[y] the world has been crucified to me, and I to the world. 15 For[z] neither circumcision nor uncircumcision counts for[aa] anything; the only thing that matters is a new creation![ab] 16 And all who will behave[ac] in accordance with this rule, peace and mercy be on them, and on the Israel of God.[ad]
17 From now on let no one cause me trouble, for I bear the marks of Jesus on my body.[ae]
18 The grace of our Lord Jesus Christ be[af] with your spirit, brothers and sisters.[ag] Amen.
Footnotes
- Galatians 6:1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
- Galatians 6:1 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.
- Galatians 6:1 tn Or “some transgression” (L&N 88.297).
- Galatians 6:1 sn Who are spiritual refers to people who are controlled and directed by God’s Spirit.
- Galatians 6:1 tn Or “with a gentle spirit” or “gently.”
- Galatians 6:1 tn Grk “taking careful notice.”
- Galatians 6:4 tn Or “determine the genuineness of.”
- Galatians 6:4 tn Grk “he will have a reason for boasting.”
- Galatians 6:4 tn Or “and not in regard to.” The idea of comparison is implied in the context.
- Galatians 6:5 tn Or perhaps, “each one must carry.” A number of modern translations treat βαστάσει (bastasei) as an imperatival future.
- Galatians 6:6 tn Or “instructs,” “imparts.”
- Galatians 6:7 tn Or “is not mocked,” “will not be ridiculed” (L&N 33.409). BDAG 660 s.v. μυκτηρίζω has “of God οὐ μ. he is not to be mocked, treated w. contempt, perh. outwitted Gal 6:7.”
- Galatians 6:7 tn Here ἄνθρωπος (anthrōpos) is used in a generic sense, referring to both men and women.
- Galatians 6:8 tn BDAG 915 s.v. σάρξ 2.c.α states: “In Paul’s thought esp., all parts of the body constitute a totality known as σ. or flesh, which is dominated by sin to such a degree that wherever flesh is, all forms of sin are likew. present, and no good thing can live in the σάρξ…Gal 5:13, 24; …Opp. τὸ πνεῦμα…Gal 3:3; 5:16, 17ab; 6:8ab.”
- Galatians 6:8 tn Or “destruction.”
- Galatians 6:8 tn See the note on the previous occurrence of the word “flesh” in this verse.
- Galatians 6:9 tn Or “not become discouraged,” “not lose heart” (L&N 25.288).
- Galatians 6:9 tn Or “if we do not become extremely weary,” “if we do not give out,” “if we do not faint from exhaustion” (L&N 23.79).
- Galatians 6:10 tn There is a double connective here that cannot be easily preserved in English: “consequently therefore,” emphasizing the conclusion of what Paul has been arguing.
- Galatians 6:10 tn Grk “to those who are members of the family of [the] faith.”
- Galatians 6:12 tn Grk “in the flesh.” L&N 88.236 translates the phrase “those who force you to be circumcised are those who wish to make a good showing in external matters.”
- Galatians 6:12 tn Grk “to be circumcised, only.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started with the words “They do so,” which were supplied to make a complete English sentence.
- Galatians 6:12 tc ‡ Grk “so that they will not be persecuted.” The indicative after ἵνα μή (hina mē) is unusual (though not unexampled elsewhere in the NT), making it the harder reading. The evidence is fairly evenly split between the indicative διώκονται (diōkontai; P46 A C F G K L P 0278 6 81 104 326 629 1175 1241 1505 2464 pm) and the subjunctive διώκωνται (diōkōntai; א B D Ψ 33 365 1739 pm), with a slight preference for the subjunctive. However, since scribes would tend to change the indicative to a subjunctive due to syntactical requirements, the internal evidence is decidedly on the side of the indicative, suggesting that it is the autographic wording.
- Galatians 6:13 tn Or “boast about you in external matters,” “in the outward rite” (cf. v. 12).
- Galatians 6:14 tn Or perhaps, “through whom,” referring to the Lord Jesus Christ rather than the cross.
- Galatians 6:15 tc The phrase “in Christ Jesus” is found after “For” in some mss (א A C D F G 0278 1881 2464 M lat bo), but lacking in P46 B Ψ 33 1175 1505 1739* and several fathers. The longer reading probably represents a scribal harmonization to Gal 5:6.
- Galatians 6:15 tn Grk “is.”
- Galatians 6:15 tn Grk “but a new creation”; the words “the only thing that matters” have been supplied to reflect the implied contrast with the previous clause (see also Gal 5:6).
- Galatians 6:16 tn The same Greek verb, στοιχέω (stoicheō), occurs in Gal 5:25.
- Galatians 6:16 tn The word “and” (καί) can be interpreted in two ways: (1) It could be rendered as “also” which would indicate that two distinct groups are in view, namely “all who will behave in accordance with this rule” and “the Israel of God.” Or (2) it could be rendered “even,” which would indicate that “all who behave in accordance with this rule” are “the Israel of God.” In other words, in this latter view, “even” = “that is.”
- Galatians 6:17 tn Paul is probably referring to scars from wounds received in the service of Jesus, although the term στίγμα (stigma) may imply ownership and suggest these scars served as brands (L&N 8.55; 33.481; 90.84).
- Galatians 6:18 tn Or “is.” No verb is stated, but a wish (“be”) rather than a declarative statement (“is”) is most likely in a concluding greeting such as this.
- Galatians 6:18 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:11.
Galatians 6
New International Version
Doing Good to All
6 Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit(A) should restore(B) that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted. 2 Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.(C) 3 If anyone thinks they are something(D) when they are not, they deceive themselves.(E) 4 Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone,(F) without comparing themselves to someone else,(G) 5 for each one should carry their own load.(H) 6 Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.(I)
7 Do not be deceived:(J) God cannot be mocked. A man reaps what he sows.(K) 8 Whoever sows to please their flesh,(L) from the flesh will reap destruction;(M) whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.(N) 9 Let us not become weary in doing good,(O) for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.(P) 10 Therefore, as we have opportunity, let us do good(Q) to all people, especially to those who belong to the family(R) of believers.
Not Circumcision but the New Creation
11 See what large letters I use as I write to you with my own hand!(S)
12 Those who want to impress people by means of the flesh(T) are trying to compel you to be circumcised.(U) The only reason they do this is to avoid being persecuted(V) for the cross of Christ. 13 Not even those who are circumcised keep the law,(W) yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.(X) 14 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ,(Y) through which[a] the world has been crucified to me, and I to the world.(Z) 15 Neither circumcision nor uncircumcision means anything;(AA) what counts is the new creation.(AB) 16 Peace and mercy to all who follow this rule—to[b] the Israel of God.
17 From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks(AC) of Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ(AD) be with your spirit,(AE) brothers and sisters. Amen.
Footnotes
- Galatians 6:14 Or whom
- Galatians 6:16 Or rule and to
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
