Add parallel Print Page Options

 神與挪亞立約

 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:「你們要生養眾多,遍滿這地。 地上一切的走獸、天空一切的飛鳥、所有爬行在土地上的和海裏一切的魚都必怕你們,畏懼你們,牠們都要交在你們手裏。 凡活的動物都可作你們的食物。這一切我都賜給你們,如同綠色的菜蔬一樣。 只是帶着生命的肉,就是帶着血的,你們不可吃。 流你們血、害你們命的,我必向他追討;我要向一切走獸追討,向人和向人的弟兄追討人命。 凡流人血的,他的血也必被人所流,因為 神造人,是照自己的形像造的。 你們要生養眾多,在地上繁衍昌盛。」

 神對挪亞和同他一起的兒子說: 「看哪,我要與你們和你們後裔立我的約, 10 包括和你們一起所有的生物,就是飛鳥、牲畜、地上一切的走獸,凡從方舟裏出來地上一切的生物。 11 我與你們立我的約:凡有血肉的,不再被洪水滅絕,也不再有洪水毀壞這地了。」 12  神說:「這是我與你們,以及和你們一起的一切生物所立之永約的記號,直到萬代: 13 我把彩虹放在雲中,這就是我與地立約的記號了。 14 我使雲遮地的時候,會有彩虹出現在雲中, 15 我就記念我與你們,以及各樣有血肉的生物所立的約:不再有洪水氾濫去毀滅一切有血肉的了。 16 彩虹出現在雲中,我看見了,就要記念 神與地上一切有血肉的生物所立的永約。」 17  神對挪亞說:「這就是我與地上一切有血肉的立約的記號。」

挪亞和他的兒子們

18 挪亞的兒子,從方舟出來的,有雅弗迦南的父親。 19 這是挪亞的三個兒子,他們的後裔散佈全地。 20 挪亞是農夫,是他開始栽葡萄園的。 21 他喝了一些酒就醉了,在他的帳棚裏赤着身子。 22 迦南的父親看見他父親赤身,就到外面告訴他的兩個兄弟。 23 於是雅弗拿了外衣搭在二人肩上,倒退着進去,遮蓋父親的赤身;他們背着臉,看不見父親的赤身。 24 挪亞酒醒以後,知道小兒子向他所做的事, 25 就說:

迦南當受詛咒,
必給他弟兄作奴僕的奴僕。」

26 又說:

「耶和華—的 神是應當稱頌的!
迦南的奴僕。
27 願 神使雅弗擴張,
願他住在的帳棚裏;
迦南作他的奴僕。」

28 洪水以後,挪亞又活了三百五十年。 29 挪亞共活了九百五十年,就死了。

Nakipagtipan ang Diyos kay Noe

Si(A) Noe at ang kanyang mga anak ay binasbasan ng Diyos: “Magkaroon kayo ng maraming anak at punuin ninyo ng inyong supling ang buong daigdig. Matatakot sa inyo ang lahat ng hayop, pati mga ibon, ang lahat ng gumagapang sa lupa at ang mga isda. Ang lahat ng ito ay inilalagay ko sa ilalim ng inyong kapangyarihan. Gaya ng mga halamang luntian na inyong kinakain, lahat ng mga ito'y maaari na ninyong kainin. Huwag(B) lamang ninyong kakainin ang karneng hindi inalisan ng dugo sapagkat nasa dugo ang buhay. Mananagot ang sinumang papatay sa inyo, maging ito'y isang hayop. Pagbabayarin ko ang sinumang taong papatay ng kanyang kapwa.

Sinumang(C) pumatay ng kanyang kapwa,
    buhay ang kabayaran sa kanyang ginawa,
sapagkat sa larawan ng Diyos ang tao'y nilikha.

“Magkaroon(D) nga kayo ng maraming anak upang manirahan sila sa buong daigdig.”

Sinabi ng Diyos kay Noe at sa kanyang mga anak, “Ako'y nakikipagtipan sa inyo ngayon, pati na sa inyong magiging mga anak, 10 gayon din sa lahat ng mga bagay na may buhay sa paligid ninyo—sa mga ibon, pati sa maaamo't maiilap na hayop na kasama ninyo sa barko. 11 Ito ang aking pakikipagtipan sa inyo: Kailanma'y hindi ko na lilipulin sa pamamagitan ng baha ang lahat ng may buhay. Wala nang baha na gugunaw sa daigdig.” 12 Sinabi pa ng Diyos, “Ito ang magiging palatandaan ng walang hanggang tipan na ginagawa ko sa inyo at sa lahat ng hayop: 13 Palilitawin ko sa mga ulap ang aking bahaghari, at iyan ang magiging tanda ng aking pakikipagtipan sa inyo. 14 Tuwing magkakaroon ng ulap at lilitaw ang bahaghari, 15 aalalahanin ko ang aking pangako sa inyo at sa lahat ng hayop. Hindi ko na lilipulin sa baha ang lahat ng may buhay. 16 Tuwing lilitaw ang bahaghari, maaalala ko ang walang hanggang tipan na ginawa ko sa inyo at sa lahat ng may buhay sa balat ng lupa.”

17 At sinabi ng Diyos kay Noe, “Ito ang tanda ng aking pangako sa lahat ng nabubuhay sa lupa.”

Si Noe at ang Kanyang mga Anak

18 Ang mga anak ni Noe na kasama niyang lumabas sa barko ay sina Shem, Jafet at Ham na ama ni Canaan. 19 Ang tatlong ito ang pinagmulan ng lahat ng tao sa daigdig.

20 Si Noe ay isang magsasaka at siya ang kauna-unahang nagbukid ng ubasan. 21 Minsan, uminom siya ng alak at nalasing. Nakatulog siyang hubad na hubad sa loob ng kanyang tolda. 22 Sa gayong ayos, nakita siya ni Ham ang ama ni Canaan at ibinalita ito sa kanyang mga kapatid. 23 Kaya't kumuha sina Shem at Jafet ng balabal, iniladlad sa likuran nila at magkatuwang na lumakad nang patalikod patungo sa tolda. Tinakpan nila ang katawan ng kanilang ama. Ayaw nilang makita ang kahubaran ng kanilang ama. 24 Nang mawala na ang kalasingan ni Noe, at malaman ang ginawa ng bunsong anak, 25 sinabi niya:

“O ikaw, Canaan, ngayo'y susumpain,
    sa mga kapatid mo ika'y paaalipin.”
26 Sinabi rin niya,
“Purihin si Yahweh, ang Diyos ni Shem,
    itong si Canaa'y maglilingkod kay Shem.
27 Palawakin nawa ng Diyos ang lupain ni Jafet.[a]
    Sa lahi ni Shem, sila'y mapipisan,
    at paglilingkuran si Jafet nitong si Canaan.”

28 Si Noe ay nabuhay pa nang 350 taon pagkatapos ng baha, 29 kaya't umabot siya sa gulang na 950 taon bago namatay.

Footnotes

  1. Genesis 9:27 JAFET: Sa wikang Hebreo, ang mga salitang “Jafet” at “Palawakin” ay magkasintunog .