創世記 48
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
雅各祝福以法蓮和瑪拿西
48 後來,有人來通知約瑟,說他父親病了,約瑟就帶著兩個兒子瑪拿西和以法蓮去探望父親。 2 雅各聽說約瑟來了,就強撐著從床上坐起來, 3 對約瑟說:「全能的上帝曾經在迦南的路斯向我顯現,賜福給我。 4 祂對我說,『我必使你生養眾多,子孫興旺,並把迦南賜給你和你的後裔永遠作產業。』
5 「我來之前,你在埃及生的兩個兒子以法蓮和瑪拿西都算我的,他們可以像呂便和西緬一樣承受我的產業。 6 除了他們以外,你其他子女仍然歸你,這些子女可以在他們弟兄的名下繼承產業。 7 我從巴旦回來的路上,拉結死在了迦南,那地方離以法他還有一段路程,我把她葬在通往以法他的路旁。」以法他就是伯利恆。
8 以色列看見約瑟的兩個兒子,就問:「這是誰?」 9 約瑟說:「是上帝在這裡賜給我的兒子。」以色列說:「把他們帶過來,我要祝福他們。」 10 以色列因為年老眼睛已經昏花。約瑟把兒子帶到他面前,他就親吻他們、擁抱他們。 11 以色列對約瑟說:「我以為再也見不到你了,上帝竟然還讓我見到了你的兒子!」 12 約瑟把兩個兒子從以色列的膝旁領開,自己向父親俯伏下拜, 13 隨後左手牽著瑪拿西,右手牽著以法蓮,把他們分別領到以色列的右邊和左邊。 14 但以色列卻兩手交叉,把右手放在約瑟次子以法蓮的頭上,左手放在約瑟長子瑪拿西的頭上。 15 他祝福約瑟說:「願我祖先亞伯拉罕和以撒敬拜的上帝,牧養我一生直到今天的上帝, 16 救我脫離一切患難的天使,賜福這兩個孩子。願我和我祖先亞伯拉罕及以撒的名字藉著他們流傳。願他們在地上子孫興旺。」
17 約瑟見父親把右手放在以法蓮的頭上,感到不悅,就把父親的右手從以法蓮的頭上挪到瑪拿西頭上, 18 對父親說:「父親,你弄錯了,這才是長子,你應該把右手按在他的頭上。」 19 他父親卻不同意,說:「我兒啊,我知道,我知道。他必發展成一個強大的民族,但他弟弟將比他更強大,他弟弟的後裔必成為多個民族。」 20 雅各那天祝福他們,說:「以色列人必引用你們的名祝福人,說,『願上帝使你們像以法蓮和瑪拿西一樣!』」他把以法蓮排在瑪拿西前面。
21 以色列對約瑟說:「我快死了,但上帝必與你們同在,帶你們回到你們祖先的土地。 22 我要把我用刀和弓從亞摩利人手上奪來的那塊地留給你,讓你比其他弟兄多得一份。」
Genesis 48
Legacy Standard Bible
Israel Blesses Manasseh and Ephraim
48 Now it happened after these things that [a]Joseph was told, “Behold, your father is sick.” So he took his two sons (A)Manasseh and Ephraim with him. 2 Then [b]it was told to Jacob, “Behold, your son Joseph has come to you,” so Israel strengthened himself and sat [c]up in the bed. 3 Then Jacob said to Joseph, “[d](B)God Almighty appeared to me at (C)Luz in the land of Canaan and blessed me, 4 and He said to me, ‘Behold, I will make you fruitful and multiply, and I will make you an assembly of peoples, and I will give this land to your seed after you for (D)an everlasting possession.’ 5 So now your two sons, who were born to you in the land of Egypt before I came to you in Egypt, are mine; (E)Ephraim and Manasseh shall be mine, as (F)Reuben and Simeon are. 6 But your kin that [e]have been born after them shall be yours; they shall be called by the [f]names of their brothers in their inheritance. 7 Now as for me, when I came from (G)Paddan, (H)Rachel died, [g]to my sorrow, in the land of Canaan on the journey, when there was still some distance to go to Ephrath; and I buried her there on the way to Ephrath (that is, Bethlehem).”
8 Then Israel (I)saw Joseph’s sons and said, “Who are these?” 9 And Joseph said to his father, “(J)They are my sons, whom God has given me here.” So he said, “Bring them to me, please, that (K)I may bless them.” 10 Now (L)the eyes of Israel were so dim from age that he could not see. Then [h]Joseph brought them close to him, and he (M)kissed them and embraced them. 11 Then Israel said to Joseph, “I never [i]expected to see your face, and behold, God has let me see your seed as well.” 12 Then Joseph [j]took them from his knees and (N)bowed with his face to the ground. 13 And Joseph took them both, Ephraim with his right hand toward Israel’s left, and Manasseh with his left hand toward Israel’s right, and brought them close to him. 14 But Israel stretched out his right hand and laid it on the head of Ephraim, who was the younger, and his left hand on Manasseh’s head, [k]crossing his hands, [l]although (O)Manasseh was the firstborn. 15 And he blessed Joseph and said,
“(P)May the God before whom my fathers Abraham and Isaac walked,
(Q)The God who has been my shepherd [m]throughout my life to this day,
16 (R)The angel who has redeemed me from all evil,
(S)Bless these boys;
And may my name [n]live on in them,
And the [o]names of my fathers Abraham and Isaac;
And (T)may they grow into a multitude in the midst of the earth.”
17 But Joseph saw that his father (U)set his right hand on Ephraim’s head, and it was displeasing in his sight; so he took hold of his father’s hand to remove it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 And Joseph said to his father, “Not so, my father, for this one is the firstborn. Place your right hand on his head.” 19 But his father refused and said, “I know, my son, I know; he also will become a people, and he also will be great. However, his younger brother shall be greater than he, and (V)his seed shall become the fullness of nations.” 20 (W)And he blessed them that day, saying,
“By you Israel will pronounce blessing, saying,
‘May God make you like Ephraim and Manasseh!’”
Thus he put Ephraim before Manasseh. 21 Then Israel said to Joseph, “Behold, I am about to die, but (X)God will be with you and (Y)will bring you back to the land of your fathers. 22 And I give you one [p]portion more than your brothers, (Z)which I took from the hand of the Amorite with my sword and my bow.”
Footnotes
- Genesis 48:1 Lit one said to Joseph
- Genesis 48:2 Lit one told Jacob and said
- Genesis 48:2 Lit upon the bed
- Genesis 48:3 Heb El Shaddai
- Genesis 48:6 Lit you have begotten
- Genesis 48:6 Lit name
- Genesis 48:7 Lit upon me
- Genesis 48:10 Lit he
- Genesis 48:11 Lit meditated, judged
- Genesis 48:12 Lit made them come out
- Genesis 48:14 Or consciously directing
- Genesis 48:14 Lit when
- Genesis 48:15 Lit from the continuance of me
- Genesis 48:16 Lit be called
- Genesis 48:16 Lit name
- Genesis 48:22 Or ridge; lit shoulder; Heb Shechem
Bereshis 48
Orthodox Jewish Bible
48 And it came to pass after these things, that one told Yosef, Hinei, Avicha is choleh (ill); and he took with him his two banim, Menasheh and Ephrayim.
2 And one told Ya’akov, and said, Hinei, the ben of thee Yosef cometh unto thee; and Yisroel strengthened himself, and sat up upon the mittah (bed).
3 And Ya’akov said unto Yosef, El Shaddai appeared unto me at Luz in Eretz Kena’an, and made on me a brocha,
4 And said unto me, Hineni, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a kehal of ammim; and will give HaAretz Hazot to thy zera after thee for an achuzzat olam (everlasting possession).
5 And now thy two banim, Ephrayim and Menasheh, which were born unto thee in Eretz Mitzrayim before I came unto thee into Mitzrayim, are mine; like Reuven and Shimon, they shall be mine.
6 And thy moledet, which are born to thee after them, shall be thine, and shall be called after the shem of their achim in their nachalah.
7 And as for me, when I came from Padan, Rachel died by me in Eretz Kena’an in the way, when there was yet but a space of land to go unto Ephratah; and I buried her there by the derech Ephrat; the same is Beit-Lechem.
8 And Yisroel beheld Bnei Yosef, and said, Who are these?
9 And Yosef said unto aviv, They are my banim, whom Elohim hath given me in this place. And he said, Bring them, now, unto me, and I will make upon them a brocha.
10 Now the eyes of Yisroel were dim from age, so that he could not see. And he brought them near unto him; and he kissed them, and embraced them.
11 And Yisroel said unto Yosef, I never expected to see thy face; and, hinei, Elohim hath showed me also thy zera.
12 And Yosef brought them out from between his knees, and he bowed himself with his face to the ground.
13 And Yosef took them both, Ephrayim in his yamin toward smol Yisroel, and Menasheh on his smol toward yamin Yisroel, and brought them near unto him.
14 And Yisroel stretched out his yamin, and laid it upon rosh Ephraim, who was the younger, and his smol upon rosh Manasseh, guiding his hands intentionally; for Menasheh was the bechor.
15 And he made on Yosef a brocha, and said, HaElohim, before whom my Avot Avraham and Yitzchak did walk, HaElohim Who was Roeh to me all my life long unto this day,
16 The Malach which redeemed me from kol rah, may he make a brocha on the ne’arim, and let my shem be named on them, and the shem of my Avot Avraham and Yitzchak; and let them grow into a multitude in the midst of ha’aretz.
17 And when Yosef saw that aviv laid his yamin upon the rosh Ephrayim, it displeased him; and he took hold of yad aviv, to remove it from rosh Ephrayim unto rosh Menasheh.
18 And Yosef said unto aviv, Not so, Avi; for this is the bechor; put thy yamin upon his rosh.
19 And aviv refused, and said, I know it, beni (my son), I know it; he also shall become a people, and he also shall be great; but truly achiv hakaton shall be greater than he, and his zera shall become a multitude of Goyim.
20 And he made a brocha on them that day, saying, In thee shall Yisroel bless, saying, Elohim make thee like Ephrayim and like Menasheh; and he set Ephrayim before Menasheh.
21 And Yisroel said unto Yosef, Hinei I die; but Elohim shall be with you, and bring you back unto the Eretz Avoteichem.
22 Moreover, I have given to thee one portion above thy achim, which I took out of the yad HaEmori with my cherev and with my keshet.
Legacy Standard Bible Copyright ©2021 by The Lockman Foundation. All rights reserved. Managed in partnership with Three Sixteen Publishing Inc. LSBible.org For Permission to Quote Information visit https://www.LSBible.org.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International