上帝毀滅所多瑪和蛾摩拉

19 那兩個天使在黃昏的時候來到所多瑪,羅得正坐在城門口,看見他們,便起來迎接,俯伏在地上說: 「我主啊,請到僕人家洗洗腳,住一夜,明天早上再繼續趕路吧!」他們說:「不,我們要在街上過夜。」 羅得執意邀請他們,他們便答應到他家裡作客。羅得設宴款待他們,烤無酵餅給他們吃。 他們正準備就寢的時候,所多瑪城的男人從老到少全都出來,團團圍住羅得的房子, 對羅得大喊大叫:「今天晚上到你家中作客的人在哪裡?把他們交出來,我們要跟他們性交!」 羅得走出來,關上門,到眾人面前, 對他們說:「各位弟兄,請不要做這種邪惡的事! 我有兩個女兒,還是處女,我願意把她們交出來任憑你們處置,只是請你們不要侮辱這兩個人,他們是我家裡的客人。」 他們對羅得說:「走開!」又說:「這個寄居的人竟當起審判官來啦!現在我們要用更狠的手段對付你。」眾人便推擠羅得,想要破門而入。 10 那兩位天使伸手把羅得拉進屋裡,關上了門, 11 並讓門外的人,不論老少都眼目昏花,摸來摸去也找不著羅得家的門。

12 天使對羅得說:「你還有什麼親人住在這裡?你要帶兒女、女婿和城裡其他親人離開這裡, 13 因為我們就要毀滅這城了。耶和華已經聽見控訴這罪惡之城的聲音,祂差遣我們來毀滅這城。」 14 羅得聽了就去通知他女兒的未婚夫說:「快走吧!耶和華要毀滅這城了!」可是他們卻以為他是在開玩笑。

15 天剛亮的時候,天使便催促羅得說:「起來,帶著你的妻子和兩個女兒離開,免得所多瑪城因罪惡受懲罰的時候,你也一起被毀滅。」 16 羅得卻猶疑不決,天使便拉著羅得及其妻子和兩個女兒的手出去,將他們安置在城外,因為耶和華憐憫他們。 17 到了城外,其中一位天使說:「趕快逃!不要回頭看,也不要留在平原,要往山上逃,免得你們被毀滅。」 18 羅得說:「我主啊,請不要這樣。 19 僕人蒙你厚愛、施恩相救,但我無法逃到山上,要是這災難追上我,我就沒命了! 20 請看,那座城離這裡不遠,容易跑到,又是座小城,請讓我逃到那座小城活命吧!」 21 天使回答說:「好吧,我答應你,不毀滅那座小城。 22 你趕快逃吧,因為你還沒有到那裡之前,我不能動手。」從此那城便叫瑣珥[a]

23 羅得到達瑣珥的時候,太陽已經出來了。 24 耶和華從天上把燃燒的硫磺降在所多瑪和蛾摩拉兩地, 25 毀滅了這兩座城和其中的居民,包括整個平原和地上的植物。 26 羅得的妻子跟在後面,她回頭一望,就變成了一根鹽柱。

27 亞伯拉罕清早起來,走到他從前站在耶和華面前的地方, 28 向所多瑪、蛾摩拉和整個平原眺望,只見那裡濃煙滾滾,好像火窯的煙一樣。

29 這樣,為了亞伯拉罕的緣故,上帝毀滅平原各城的時候,讓羅得逃離所住的城市,不致喪命。

羅得與他的女兒

30 羅得不敢住在瑣珥,便帶著兩個女兒來到山上,住進一個洞裡。 31 他的大女兒對妹妹說:「我們的父親年紀大了,這裡又沒有男子可以照著世上的習俗娶我們。 32 不如我們灌醉父親,然後跟他睡覺,藉著他替我們一家傳宗接代吧。」 33 於是,那晚她們灌醉了父親,大女兒進去和父親睡。她什麼時候躺下,什麼時候起來,羅得完全不知道。 34 第二天,大女兒對妹妹說:「昨天晚上我已經和父親睡了,今天晚上我們再灌醉他,你可以進去和他睡。這樣,我們就可以藉著父親傳宗接代。」 35 當天晚上,她們又灌醉了羅得,小女兒進去與他睡。她什麼時候躺下,什麼時候起來,羅得完全不知道。 36 這樣,羅得的兩個女兒都從父親懷了孕。 37 大女兒生了一個兒子,給他取名叫摩押[b],他是今天摩押人的祖先。 38 小女兒也生了一個兒子,給他取名叫便·亞米[c],他是今天亞捫人的祖先。

Footnotes

  1. 19·22 瑣珥」意思是「小」。
  2. 19·37 「摩押」意思是「出自父親」。
  3. 19·38 便·亞米」意思是「親人的兒子」。

Chapter 19

Revelation of God the Judge.[a] The two angels arrived in Sodom toward the evening. Lot was seated at the gate to Sodom. As soon as he saw them, Lot got up and went over to them and bowed down to the ground. He said, “My lords, come to the house of your servant. Pass the night, wash your feet, and then, in the morning, you can go on your way.”

They answered, “No, we will spend the night in the town square.”

But he insisted so much that they went with him to his house. He prepared a banquet for them, making unleavened bread,[b] and they ate their meal. But before they went to bed, the men of the city, the inhabitants of Sodom, gathered around the house, the young and the old, all of them without exception. They called out to Lot and said, “Where are those men who are staying with you tonight? Make them come out to us so that we can know them!”[c]

Lot went out to them at the door and, after closing the door behind himself, said, “No, my brothers, do not do this evil thing! Listen, I have two daughters who have not yet known a man; let me bring them outside and you can do whatever you want with them. Just do not do anything to these men, for they have entered under the shelter of my roof.”

But they answered, “Move out of the way. This one has come into our midst as a foreigner and he would dare to judge us! Now we are going to treat you even worse than them.” And they so violently pushed against Lot that they almost broke open the door. 10 But the men inside reached out and pulled Lot inside the house, closing the door. 11 They struck all of those who were standing outside the door with blindness so that none of them could find the door.

12 The men then said to Lot, “Who else do you have here? Your sons-in-law, your sons, and your daughters, and anyone that you have in the city, bring them out of this place 13 for we are ready to destroy this place. The complaint raised against them before the Lord is great, and the Lord has sent us to destroy it.”

14 Lot left to speak to his sons-in-law, the men who were to marry his daughters, and he said, “Get up, let us go from this place, for the Lord is about to destroy the city.” But his sons-in-law thought he was joking.

15 As dawn was breaking, the angels urged Lot on, saying, “Get up, take your wife and the two daughters who are here and leave before you are caught up in the punishment of this city.”

16 Lot hesitated, but the men took him by the hand, along with his wife and his two daughters. They showed him the mercy of the Lord by bringing him out and leading him out of the city. 17 After they had led him out, one of them said, “Flee for your life. Do not look back and do not stop while you are still in the valley. Flee to the mountains lest you be swept away.”

18 But Lot replied, “No, my lord! 19 Look, your servant has found favor in your sight, and now you have shown even greater mercy to me by saving my life. Yet, I will not be able to flee to the mountains to keep the disaster from overtaking me. I will die. 20 Look at this city ahead. It is close enough for me to reach, and it is so small! Let me flee there. It is such a small place. That way my life will be saved.”

21 He answered, “Behold, I will grant you even this, that I will not destroy the city of which you have spoken. 22 Hurry, flee there because I cannot do anything until you have arrived.” For this reason the city is called Zoar.

23 The sun was rising when Lot arrived in Zoar. 24 The Lord then rained sulfur and fire from the heavens upon Sodom and Gomorrah. 25 He destroyed these cities and the entire valley and all the inhabitants of the cities and even the plants in the soil. 26 But the wife of Lot looked back, and she became a pillar of salt.

27 Abraham went out early in the morning to the place where he had been with the Lord. 28 He looked down from the height on Sodom and Gomorrah and the entire extension of the valley, and he saw smoke rising out of the earth, like the smoke coming out of a furnace.

29 Thus God, who destroyed the cities of the valley, remembered Abraham and had Lot flee from the disaster, while he destroyed the cities in which Lot had been living.

30 Degeneration of Lot’s Children.[d] Lot then left Zoar and went to live in the mountains together with his two daughters, for they were afraid to stay in Zoar. He lived in a cave with his two daughters. 31 The older one said to the younger one, “Our father is getting old and there is no one in this territory to marry us as happens all over the earth. 32 Come, we will give wine to our father and then lie with him; thus we will provide descendants for our father.”

33 That night they gave wine to their father, and the older sister laid with her father. He did not realize what was happening, not even when she lay down or when she got out of bed. 34 The next day the older sister said to the younger, “Behold, yesterday I slept with my father. Let us make him drink wine tonight as well and you can sleep with him. Thus, we will provide descendants for our father.” 35 That night as well they made their father drink wine, and the younger sister slept with him. He did not realize what had happened, not even when she lay down or when she got out of bed.

36 Thus, the two daughters of Lot conceived children for their father. 37 The older sister gave birth to a son whom she called Moab, “from my father.” He is the forefather of the present-day Moabites. 38 The younger sister also gave birth to a son, and she called him Ben Ammi, “son of my people.” He is the forefather of the present-day Ammonites.

Footnotes

  1. Genesis 19:1 The story probably reflects memories of fires in naphtha deposits in this region and of earthquakes that caused collapses in the area south of the Dead Sea. It also draws on legends created by the popular imagination that had been struck by the desolate landscape there, with its sulfur-infected air and its odd blocks of salt in the shape of statues.
  2. Genesis 19:3 Unleavened bread could be prepared more quickly than bread that had to rise.
  3. Genesis 19:5 Homosexuality, which was widespread among the Canaanites, was sternly prohibited by the Mosaic Law (Lev 18:22, 24; 20:13, 23; Jdg 19:22).
  4. Genesis 19:30 Since it was regarded as a dishonor and a curse not to have children, the daughters, being without husbands, make up for their state by a primitive makeshift. It is in this way that the story explains the origin of the Moabites and Ammonites, neighbors and enemies of Israel, who are remembered as being the fruit of the cursed cities. The condemnation of incest is implicit in the story, not only because it was condemned by the laws of Mesopotamia and the conscience of the time but also because Lot is made drunk in order to prevent his resistance (see also Lev 18:7).