上帝創造天地

太初,上帝創造了天地。 那時,大地空虛混沌,還沒有成形,黑暗籠罩著深淵,上帝的靈運行在水面上。 上帝說:「要有光!」就有了光。 上帝看光是好的,就把光和暗分開, 稱光為晝,稱暗為夜。晚上過去,早晨到來,這是第一天[a] 上帝說:「水與水之間要有穹蒼,把水分開。」 果然如此。上帝開闢了穹蒼,用穹蒼將水上下分開。 上帝稱穹蒼為天空。晚上過去,早晨到來,這是第二天。

上帝說:「天空下面的水要聚在一處,使乾地露出來。」果然如此。 10 上帝稱乾地為陸地,稱水匯聚的地方為海洋。上帝看了,感到滿意。 11 上帝說:「陸地要長出植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。」果然如此, 12 陸地長出了植物——各類結種子的菜蔬和結果子的樹木,果子內都有籽。上帝看了,感到滿意。 13 晚上過去,早晨到來,這是第三天。

14 上帝說:「天空要有光體,以區分晝夜,作記號,定節令,計算年日, 15 發光普照大地。」果然如此。 16 上帝造了兩個大光體,較大的管白晝,較小的管黑夜,又造了星辰。 17 上帝把這些光體擺列在天空,讓它們發光普照大地, 18 管理晝夜,分開明暗。上帝看了,感到滿意。 19 晚上過去,早晨到來,這是第四天。

20 上帝說:「水中要充滿各種動物,空中要有禽鳥飛翔。」 21 上帝就造了海中的大魚等各類水族和各類禽鳥。上帝看了,感到滿意。 22 上帝賜福給這一切生物,說:「水族要生養繁殖,充滿海洋,禽鳥也要在地上多多地繁殖。」 23 晚上過去,早晨到來,這是第五天。 24 上帝說:「大地要繁衍各類動物——各類的牲畜、爬蟲和野獸。」果然如此。 25 上帝造了各類的野獸、牲畜和爬蟲。上帝看了,感到滿意。

上帝照自己的形像造人

26 上帝說:「我們要照著我們的形像,按著我們的樣子造人,讓他們管理海裡的魚、空中的鳥和地上的牲畜及一切爬蟲。」 27 上帝就照著自己的形像造了人,祂照著自己的形像造了男人和女人。 28 上帝賜福給他們,對他們說:「你們要生養眾多,遍佈地面,治理大地,管理海裡的魚、空中的鳥以及地上的各種動物。」 29 上帝對人說:「看啊,我把地上所有結種子的菜蔬和所有樹上有籽的果子都賜給你們作食物。 30 我把植物賜給所有地上的走獸、空中的飛鳥及地上的爬蟲作食物。」果然如此。 31 上帝看了,感到非常滿意。晚上過去,早晨到來,這是第六天。

Footnotes

  1. 1·5 這是第一天」或譯「這是一天」。

The Creation of the World

In the (A)beginning, God created the heavens and the earth. The earth was (B)without form and void, and darkness was over the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.

And God said, (C)“Let there be light,” and there was light. And God saw that the light was good. And God separated the light from the darkness. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.

And God said, (D)“Let there be an expanse[a] in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” And God made[b] the expanse and (E)separated the waters that were under the expanse from the waters that were (F)above the expanse. And it was so. And God called the expanse Heaven.[c] And there was evening and there was morning, the second day.

And God said, (G)“Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear.” And it was so. 10 God called the dry land Earth,[d] and the waters that were gathered together he called Seas. And God saw that it was good.

11 And God said, (H)“Let the earth sprout vegetation, plants[e] yielding seed, and fruit trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind, on the earth.” And it was so. 12 The earth brought forth vegetation, plants yielding seed according to their own kinds, and trees bearing fruit in which is their seed, each according to its kind. And God saw that it was good. 13 And there was evening and there was morning, the third day.

14 And God said, “Let there be lights in the expanse of the heavens to separate the day from the night. And let them be for (I)signs and for (J)seasons,[f] and for days and years, 15 and let them be lights in the expanse of the heavens to give light upon the earth.” And it was so. 16 And God (K)made the two great lights—the greater light to rule the day and the lesser light to rule the night—and the stars. 17 And God set them in the expanse of the heavens to give light on the earth, 18 to (L)rule over the day and over the night, and to separate the light from the darkness. And God saw that it was good. 19 And there was evening and there was morning, the fourth day.

20 And God said, “Let the waters swarm with swarms of living creatures, and let birds[g] fly above the earth across the expanse of the heavens.” 21 So (M)God created the great sea creatures and every living creature that moves, with which the waters swarm, according to their kinds, and every winged bird according to its kind. And God saw that it was good. 22 And God blessed them, saying, (N)“Be fruitful and multiply and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth.” 23 And there was evening and there was morning, the fifth day.

24 And God said, “Let the earth bring forth living creatures according to their kinds—livestock and creeping things and beasts of the earth according to their kinds.” And it was so. 25 And God made the beasts of the earth according to their kinds and the livestock according to their kinds, and everything that creeps on the ground according to its kind. And God saw that it was good.

26 Then God said, (O)“Let us make man[h] in our image, (P)after our likeness. And (Q)let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over the livestock and over all the earth and over every creeping thing that creeps on the earth.”

27 So God created man in his own image,
    in the image of God he created him;
    (R)male and female he created them.

28 And God blessed them. And God said to them, (S)“Be fruitful and multiply and fill the earth and subdue it, and have dominion over the fish of the sea and over the birds of the heavens and over every living thing that moves on the earth.” 29 And God said, “Behold, I have given you every plant yielding seed that is on the face of all the earth, and every tree with seed in its fruit. (T)You shall have them for food. 30 And (U)to every beast of the earth and to every bird of the heavens and to everything that creeps on the earth, everything that has the breath of life, I have given every green plant for food.” And it was so. 31 (V)And God saw everything that he had made, and behold, it was very good. And there was evening and there was morning, the sixth day.

Footnotes

  1. Genesis 1:6 Or a canopy; also verses 7, 8, 14, 15, 17, 20
  2. Genesis 1:7 Or fashioned; also verse 16
  3. Genesis 1:8 Or Sky; also verses 9, 14, 15, 17, 20, 26, 28, 30; 2:1
  4. Genesis 1:10 Or Land; also verses 11, 12, 22, 24, 25, 26, 28, 30; 2:1
  5. Genesis 1:11 Or small plants; also verses 12, 29
  6. Genesis 1:14 Or appointed times
  7. Genesis 1:20 Or flying things; see Leviticus 11:19–20
  8. Genesis 1:26 The Hebrew word for man (adam) is the generic term for mankind and becomes the proper name Adam

Origin of the World and Humankind[a]

Creation and the Fall

Chapter 1

Origin of the Universe.[b] In the beginning God created the heavens and the earth.[c] The earth was formless and barren, and darkness covered the abyss while the Spirit of God hovered over the waters.

God said, “Let there be light!” And there was light. God saw that the light was good, and he separated the light from the darkness. And he called the light day, and he called the darkness night. This was the evening and the morning of the first day.

God said, “Let there be a firmament in the midst of the waters to separate one set of waters from the other.”[d] God separated the firmament from the waters, those waters that are under the firmament from those that are above the firmament. And it was so. God called the firmament the heavens. This was the evening and the morning of the second day.

God said, “Let the waters that are under the heavens be gathered into one place and let a dry place appear.” And it was so. 10 God called the dry place the land, and the gathered waters he called the sea. And God saw that it was good.

11 God said, “Let the land bring forth plants, those that produce seeds and fruit trees that have seeds inside of the fruit they bear, each according to its own kind. And it was so. 12 The land brought forth plants, each according to its kind, and trees that have fruit with seeds inside of them, each according to its kind.” God saw that they were good. 13 This was the evening and the morning of the third day.

14 God said, “Let there be lights in the firmament of the heavens to separate the day from the night; let them be markers to separate seasons and days and years, 15 and let them be lights in the firmament of the heavens to give light to the earth.” And it was so. 16 God made the two great lights, the greater light to rule over the day and the lesser light to rule over the night, and he also made the stars. 17 God placed them in the firmament of the heavens to light the earth 18 and to rule over the day and the night and to separate light from darkness. And God saw that it was good. 19 This was the evening and the morning of the fourth day.

20 God said, “Let the waters be filled with living creatures and let birds fly above the earth in the firmament of the heavens.” 21 God created the great sea creatures and all the other creatures that fill the waters, each according to its kind, and all the birds that fly in the sky, each according to its kind. 22 God blessed them saying, “Be fruitful and multiply and fill the waters of the sea, and let the birds multiply upon the earth.” 23 And this was the evening and the morning of the fifth day.

24 God said, “Let the earth bring forth living creatures each according to its kind: cattle and reptiles and wild animals, each according to its kind.” And it was so. 25 God made the savage beasts according to their kind and the cattle according to their kind and all of the reptiles according to their kind. And God saw that it was good.

26 And God said, “Let us[e] make man in our image and likeness, and let them have dominion over the fish of the sea and over the birds of the sky and over the cattle and over all the wild animals and reptiles that crawl upon the earth.”

27 God created mankind in his image, in the image of God he created them, male and female he created them.

28 God blessed them and told them, “Be fruitful and multiply, and fill the earth; subdue it and have dominion over the fish of the seas and over the birds of the air and over every living creature that moves upon the earth.”

29 And God said, “Behold, I give you every plant that produces seeds upon the earth and every tree that has fruit with its seed inside of it: these shall be your food. 30 And I give all green plants to every wild animal and to all the birds of the air and to all creatures that move upon the surface of the earth and that have the breath of life in them.” And it was so.

31 God saw all that he had made, and behold, it was very good. This was the evening and the morning of the sixth day.

Footnotes

  1. Genesis 1:1 The description of the origins of the universe and of humankind is not based on human testimony but is the fruit of reflection that was inspired by God and directed by him over the centuries. The Lord is the supreme master of the universe; he has from eternity formed a plan for the salvation of all the peoples of the earth. Humankind was brought to ruin by its own sin; the sin of Adam disfigured the divine work, but God loves humankind and, in order to lead it to salvation, chooses for himself a special people.
  2. Genesis 1:1 This majestic song in rhythmical prose was composed, it seems, in the priestly circles of Israel, perhaps after the Exile. It reflects the naive ideas of that time on the physical structure of the world: the heavens, for example, are imagined to be a solid vault in which the stars are set. The biblical text is akin to ancient Babylonian stories, now known to us, but it rises far above them. Here, everything that exists is the work of a single God; it takes only his word to create the universe. The Spirit, that is, the “breath,” of God presides over creation. A day will come when, through the Spirit on Pentecost, God will give rise to the new creation, the new humankind that is reborn in Christ (2 Cor 5:17).
  3. Genesis 1:1 The story of creation is not intended as a scientific theory about the origins of the universe and human beings; it takes as its starting point ideas current in that part of the world and intends to teach certain fundamental and perennial truths about God as one, transcendent, existing prior to the universe, and about human beings as his creatures.
  4. Genesis 1:6 The ancient Semites viewed the heavens as a vault made of a solid material—the firmament—which holds back the waters above and separates them from the waters below; from openings in it—the floodgates (see Gen 7:11)—the flood will pour down.
  5. Genesis 1:26 Let us: the plural “us” here is not a plural of majesty (this does not exist in Hebrew) but rather shows the divine process of deliberation as a consultation of God with himself (or with the angels?). When Isaiah describes the divine majesty (6:8), he too feels the need of using the plural; the same in Gen 3:22.