创世记 15
Chinese New Version (Simplified)
神与亚伯兰立约
15 这些事以后,耶和华的话在异象中临到亚伯兰说:
“亚伯兰,你不要惧怕,
我是你的盾牌;
你的赏赐是很大的。”
2 亚伯兰说:“主耶和华啊,我一向都没有孩子,你还能赐给我甚么呢?这样,承受我家业的,就是大马士革人以利以谢了。” 3 亚伯兰又说:“你既然没有给我后裔,那生在我家中的人,就是我的继承人了。” 4 耶和华的话又临到亚伯兰说:“这人必不会作你的继承人;你亲生的才会是你的继承人。” 5 于是领他到外面去,说:“你向天观看,数点众星,看你能不能把它们数得清楚。”又对他说:“你的后裔将要这样众多。” 6 亚伯兰信耶和华,耶和华就以此算为他的义了。 7 耶和华又对亚伯兰说:“我是耶和华,曾经把你从迦勒底的吾珥领出来,为要把这地赐给你作产业。” 8 亚伯兰说:“主耶和华啊,我凭甚么能知道我必得这地为业呢?” 9 耶和华对他说:“你给我拿一头三岁的母牛犊,一只三岁的母山羊,一只三岁的公绵羊,一只斑鸠和一只雏鸽。” 10 亚伯兰就把这一切拿了来,每样都从当中劈开,一半一半相对摆列;只是鸟却没有劈开。 11 有鸷鸟下来,落在这些尸骸上,亚伯兰就把牠们吓走了。
12 日落的时候,亚伯兰沉沉地睡着了,忽然有可怕的大黑暗落在他身上。 13 耶和华对亚伯兰说:“你要确实地知道,你的后裔必在外地寄居,也必服事那地的人,那地的人苦待他们四百年。 14 他们所要服事的那国,我要亲自惩罚。后来他们必带着很多财物,从那里出来。 15 你必得享长寿,被人埋葬,平平安安地回到你列祖那里。 16 到了第四代,他们必回到这里,因为亚摩利人的罪孽还没有满盈。” 17 日落天黑的时候,忽然有冒烟的炉和烧着的火把,从那些肉块中经过。 18 就在那时候,耶和华与亚伯兰立约说:
“我已经把这地赐给你的后裔了,
就是从埃及河直到幼发拉底河之地;
19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、 20 赫人、比利洗人、利乏音人、 21 亚摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
创世记 15
Chinese New Version (Traditional)
神與亞伯蘭立約
15 這些事以後,耶和華的話在異象中臨到亞伯蘭說:
“亞伯蘭,你不要懼怕,
我是你的盾牌;
你的賞賜是很大的。”
2 亞伯蘭說:“主耶和華啊,我一向都沒有孩子,你還能賜給我甚麼呢?這樣,承受我家業的,就是大馬士革人以利以謝了。” 3 亞伯蘭又說:“你既然沒有給我後裔,那生在我家中的人,就是我的繼承人了。” 4 耶和華的話又臨到亞伯蘭說:“這人必不會作你的繼承人;你親生的才會是你的繼承人。” 5 於是領他到外面去,說:“你向天觀看,數點眾星,看你能不能把它們數得清楚。”又對他說:“你的後裔將要這樣眾多。” 6 亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此算為他的義了。 7 耶和華又對亞伯蘭說:“我是耶和華,曾經把你從迦勒底的吾珥領出來,為要把這地賜給你作產業。” 8 亞伯蘭說:“主耶和華啊,我憑甚麼能知道我必得這地為業呢?” 9 耶和華對他說:“你給我拿一頭三歲的母牛犢,一隻三歲的母山羊,一隻三歲的公綿羊,一隻斑鳩和一隻雛鴿。” 10 亞伯蘭就把這一切拿了來,每樣都從當中劈開,一半一半相對擺列;只是鳥卻沒有劈開。 11 有鷙鳥下來,落在這些屍骸上,亞伯蘭就把牠們嚇走了。
12 日落的時候,亞伯蘭沉沉地睡著了,忽然有可怕的大黑暗落在他身上。 13 耶和華對亞伯蘭說:“你要確實地知道,你的後裔必在外地寄居,也必服事那地的人,那地的人苦待他們四百年。 14 他們所要服事的那國,我要親自懲罰。後來他們必帶著很多財物,從那裡出來。 15 你必得享長壽,被人埋葬,平平安安地回到你列祖那裡。 16 到了第四代,他們必回到這裡,因為亞摩利人的罪孽還沒有滿盈。” 17 日落天黑的時候,忽然有冒煙的爐和燒著的火把,從那些肉塊中經過。 18 就在那時候,耶和華與亞伯蘭立約說:
“我已經把這地賜給你的後裔了,
就是從埃及河直到幼發拉底河之地;
19 就是基尼人、基尼洗人、甲摩尼人、 20 赫人、比利洗人、利乏音人、 21 亞摩利人、迦南人、革迦撒人、耶布斯人之地。”
Genesis 15
New International Version
The Lord’s Covenant With Abram
15 After this, the word of the Lord came to Abram(A) in a vision:(B)
2 But Abram said, “Sovereign Lord,(F) what can you give me since I remain childless(G) and the one who will inherit[c] my estate is Eliezer of Damascus?(H)” 3 And Abram said, “You have given me no children; so a servant(I) in my household(J) will be my heir.”
4 Then the word of the Lord came to him: “This man will not be your heir, but a son who is your own flesh and blood will be your heir.(K)” 5 He took him outside and said, “Look up at the sky and count the stars(L)—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring[d] be.”(M)
6 Abram believed the Lord, and he credited it to him as righteousness.(N)
7 He also said to him, “I am the Lord, who brought you out(O) of Ur of the Chaldeans(P) to give you this land to take possession of it.”(Q)
8 But Abram said, “Sovereign Lord,(R) how can I know(S) that I will gain possession of it?”(T)
9 So the Lord said to him, “Bring me a heifer,(U) a goat and a ram, each three years old,(V) along with a dove and a young pigeon.(W)”
10 Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other;(X) the birds, however, he did not cut in half.(Y) 11 Then birds of prey came down on the carcasses,(Z) but Abram drove them away.
12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep,(AA) and a thick and dreadful darkness came over him. 13 Then the Lord said to him, “Know for certain that for four hundred years(AB) your descendants will be strangers in a country not their own and that they will be enslaved(AC) and mistreated there. 14 But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out(AD) with great possessions.(AE) 15 You, however, will go to your ancestors(AF) in peace and be buried at a good old age.(AG) 16 In the fourth generation(AH) your descendants will come back here,(AI) for the sin of the Amorites(AJ) has not yet reached its full measure.”
17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch(AK) appeared and passed between the pieces.(AL) 18 On that day the Lord made a covenant with Abram(AM) and said, “To your descendants I give this land,(AN) from the Wadi[e] of Egypt(AO) to the great river, the Euphrates(AP)— 19 the land of the Kenites,(AQ) Kenizzites, Kadmonites, 20 Hittites,(AR) Perizzites,(AS) Rephaites,(AT) 21 Amorites, Canaanites, Girgashites and Jebusites.”(AU)
Footnotes
- Genesis 15:1 Or sovereign
- Genesis 15:1 Or shield; / your reward will be very great
- Genesis 15:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
- Genesis 15:5 Or seed
- Genesis 15:18 Or river
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.