Font Size
列王纪上 4:26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪上 4:26
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
26 所罗门有套车的马四万,还有马兵一万二千。
Read full chapter
列王纪上 4:28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪上 4:28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
28 众人各按各分,将养马与快马的大麦和干草送到官吏那里。
Read full chapter
列王纪上 10:26-28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
列王纪上 10:26-28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
所罗门之车骑
26 所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。 27 王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。 28 所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。
Read full chapter
历代志下 1:14-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
历代志下 1:14-17
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
14 所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。 15 王在耶路撒冷使金银多如石头,香柏木多如高原的桑树。 16 所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。 17 他们从埃及买来的车每辆价银六百舍客勒,马每匹一百五十舍客勒。赫人诸王和亚兰诸王所买的车马,也是按这价值经他们手买来的。
Read full chapter
历代志下 9:25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
历代志下 9:25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
25 所罗门有套车的马四千棚,有马兵一万二千,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。
Read full chapter
历代志下 9:28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
历代志下 9:28
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
28 有人从埃及和各国为所罗门赶马群来。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative