列王纪下 25
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
25 西底迦执政第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领全军攻打耶路撒冷,在城外安营,修筑围城的高台。 2 城一直被围困到西底迦执政第十一年。 3 那年四月九日,城里饥荒非常严重,百姓无粮可吃。 4 城被攻破,城里的所有士兵便在夜间穿过御花园,从两城墙中间的门逃往亚拉巴。当时迦勒底人仍四面包围着城。 5 迦勒底军队追赶西底迦,在耶利哥平原追上了他,他的军队都四散而逃。 6 迦勒底人擒住西底迦,把他押到利比拉见巴比伦王,在那里审判他。 7 巴比伦王在西底迦面前杀了他的众子,又剜去他的双眼,把他用铜链锁着押往巴比伦。
圣殿被毁
8 巴比伦王尼布甲尼撒执政第十九年五月七日,他的臣仆——护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷, 9 放火焚烧耶和华的殿、王宫及城内所有的房屋。他烧毁了所有重要建筑。 10 他率领的迦勒底军队拆毁了耶路撒冷四围的城墙。 11 护卫长尼布撒拉旦掳去城里剩下的百姓、投降巴比伦王的人以及其他人, 12 只留下一些最贫穷的人,让他们照料葡萄园、耕种田地。
13 迦勒底人打碎耶和华殿中的铜柱、盆座和铜海,把铜运往巴比伦, 14 并带走了盆、铲、蜡剪、碟子及一切献祭用的铜器。 15 护卫长还带走了火鼎、碗等一切金银器具。
16 所罗门为耶和华的殿所造的两根铜柱、一个铜海和一些盆座,用的铜多得无法计算。 17 铜柱高八米,柱顶有柱冠,高一点三五米。柱冠周围装饰着铜网和铜石榴。两根柱子都一样。
18 护卫长尼布撒拉旦掳走祭司长西莱雅、副祭司长西番亚和三名殿门守卫, 19 还从城中拿住一名统管士兵的将领、王的五个亲信、一名负责招兵的书记和六十名平民。 20 护卫长尼布撒拉旦把他们带到利比拉去见巴比伦王, 21 巴比伦王在那里处死了他们。犹大人就这样被掳去,离开了家园。
基大利做犹大省长
22 巴比伦王尼布甲尼撒任命基大利治理犹大的余民。基大利是沙番的孙子、亚希甘的儿子。 23 犹大众将领和他们的下属听到巴比伦王委任基大利治理犹大的消息后,便都到米斯巴见基大利。他们是尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难、尼陀法人单户篾的儿子西莱雅、玛迦人雅撒尼亚。 24 基大利向他们和他们的下属发誓,说:“你们不用害怕那些迦勒底官员。你们住在这地方服侍巴比伦王,就会平安无事。” 25 七月,王室后裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利带着十个人在米斯巴刺杀了基大利以及跟他一起的犹大人和迦勒底人。 26 因为害怕迦勒底人报复,犹大众人不论贵贱,都和众将领一起逃往埃及。
约雅斤获释
27 巴比伦王以未·米罗达在他执政的元年十二月二十七日,即犹大王约雅斤被掳后第三十七年,施恩释放了约雅斤, 28 并好言相待,使他的地位高过被掳到巴比伦的其他各王。 29 约雅斤脱去了囚衣,终生与巴比伦王一起吃饭。 30 在他有生之年,巴比伦王供应他每天的需用。
列王纪下 25
Chinese New Version (Simplified)
西底家背叛巴比伦王(A)
25 西底家作王第九年十月十日,巴比伦王尼布甲尼撒率领他的全军来攻打耶路撒冷;他们在城外安营,又在四围筑垒攻城。 2 于是,城被围困,直到西底家王第十一年。
圣城沦陷,人民被掳(B)
3 四月九日,城里饥荒非常严重,甚至那地的人民都断了粮食。 4 城终于被攻破了,所有的战士就在夜间从靠近王的花园的两墙中间的那门,逃跑出城。那时迦勒底人在四围攻城;他们就往亚拉巴的方向逃走。 5 迦勒底人的军队追赶王,在耶利哥的原野上把他追上了;他的全军都离开他四散了。 6 他们把王擒住,把他解到利比拉巴比伦王那里;他们就宣判他的罪。 7 他们又在西底家眼前杀了他的众子,并且把西底家的眼睛弄瞎,然后用铜炼锁住他,把他带到巴比伦去。
8 五月七日,就是巴比伦王尼布甲尼撒第十九年,巴比伦王的大臣,护卫长尼布撒拉旦来到耶路撒冷。 9 他放火焚烧耶和华的殿和王宫,以及耶路撒冷一切房屋;一切高大的房屋,他都放火烧了。 10 跟随护卫长的迦勒底人全军拆毁了耶路撒冷周围的城墙。 11 至于城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的民众,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。 12 至于那地最贫穷的人,护卫长把他们留下,去修理葡萄园和耕种田地。
圣殿被掠(C)
13 耶和华殿的铜柱,以及耶和华殿的铜座和铜海,迦勒底人都打碎了,把铜运到巴比伦去。 14 他们又把锅、铲子、烛剪、碟子和敬拜用的一切铜器都拿去了。 15 此外,火鼎和碗,无论是金的或是银的,护卫长都拿去了。 16 所罗门为耶和华殿所做的两根铜柱、一个铜海和十个铜座,这一切器皿的铜,重得无法可称。 17 铜柱每根高八公尺,柱上有铜柱头;柱头高一公尺三公寸,柱头四周有网子和石榴都是铜的;另一根柱子同样也有网子。
18 护卫长拿住祭司长西莱雅、副祭司长西番亚和三个守门的; 19 又从城里拿住一个管理军兵的官长,并且在城里搜获常见王面的五个人,和一个负责召募当地人民的军长书记,又在城中搜获六十个当地的人民。 20 护卫长尼布撒拉旦把他们拿住,带到利比拉巴比伦王那里。 21 巴比伦王击杀他们,在哈马地的利比拉把他们处死。这样,犹大人被掳,离开了他们的国土。
立基大利作省长(D)
22 至于在犹大地剩下来的人民,就是巴比伦王尼布甲尼撒留下来的,巴比伦王委派沙番的孙子、亚希甘的儿子基大利管理他们。 23 众将领和他们的士兵,听见巴比伦王委派了基大利,他们就来到米斯巴去见基大利;其中有尼探雅的儿子以实玛利、加利亚的儿子约哈难、尼陀法人单户篾的儿子西莱雅、玛迦人的儿子雅撒尼亚,以及他们的士兵。 24 基大利向他们和他们的士兵起誓,又对他们说:“你们不必惧怕迦勒底的官员,只管住在这地,服事巴比伦王,就可以平安无事。”
基大利被杀(E)
25 但在七月的时候,王裔以利沙玛的孙子、尼探雅的儿子以实玛利,带了十个人和他一起,他们袭击基大利,把他杀死,和他一起在米斯巴的犹大人和迦勒底人,也被杀死。 26 因此,众民无论大小,以及众将领都起来逃往埃及去,因为他们惧怕迦勒底人。
巴比伦王善待约雅斤(F)
27 犹大王约雅斤被掳后第三十七年,就是巴比伦王以未.米罗达登基的那一年,十二月二十七日,他恩待(“恩待”原文作“使抬起头来”)犹大王约雅斤,把他从狱中领出来, 28 并且安慰他,使他的地位高过和他一起在巴比伦的众王。 29 又换下他的囚衣,赐他终生常在王面前吃饭。 30 他的生活费用,在他一生的年日中,每日不断由王供应。
2 Kings 25
New Catholic Bible
Chapter 25
1 It was during the ninth year of his reign, on the tenth day of the tenth month, that Nebuchadnezzar, the king of Babylon, and all his army came up against Jerusalem. He camped and made siege-works all around it.[a] 2 The city was under siege until the eleventh year of the reign of King Zedekiah. 3 By the ninth day of the fourth month the famine was so severe that there was no food left for the people of the land.
4 There was a breach in the city wall, and all of the warriors fled at night by way of the gate between the two walls by the king’s garden, even though the Chaldeans surrounded the city. They went toward the Arabah.
5 The Chaldean army chased after them and caught up with the king in the plains of Jericho, scattering his entire army. 6 They captured the king and brought him up to the king of Babylon who was at Riblah where he pronounced his judgment. 7 They killed Zedekiah’s sons before his eyes, and then they put out his eyes, bound him in brass fetters, and carried him off to Babylon.
Destruction of Jerusalem. 8 On the seventh day of the fifth month of the ninth year of the reign of Nebuchadnezzar, the king of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the guard and a servant of the king of Babylon, came up to Jerusalem. 9 He burned down the temple of the Lord, the royal palace, all of the buildings of Jerusalem. He burned down every large building. 10 All of the Chaldean army that was with the captain of the guard broke down all of the walls surrounding Jerusalem. 11 Nebuzaradan, the captain of the guard, carried off the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
12 But the captain of the guard left the poorest of the people who were to be vinedressers and herdsmen.
13 The Chaldeans broke into pieces the bronze pillars in the temple of the Lord and the bronze sea and its base in the temple of the Lord. They carried the bronze off to Babylon. 14 They took away the pots, the shovels, the snuffers, the spoons, and all of the bronze vessels that were used for ministry there. 15 The captain of the guard also took away the censers and the bowls, and everything that was made with gold or silver. 16 One could not even measure the weight of the bronze from all these things: the two pillars, the sea, and its base that were made by Solomon for the temple of the Lord. 17 Each bronze pillar with its capital was eighteen cubits tall. The capital was three cubits high, along with a bronze network and pomegranates upon the capital. The other pillar was identical with its network.
18 The captain of the guard took away Seraiah, the chief priest, Zephaniah, the second priest, as well as three of the doormen. 19 He also took the officer who was in charge of the fighting men out of the city as well as five of the king’s advisors who were caught in the city. He took the scribe assigned to the leader of the army, the one who would muster the people of the land. He also took sixty of the people of the land who were found in the city.
20 Nebuzaradan, the captain of the guard, took them and brought them to the king of Babylon in Riblah. 21 The king of Babylon struck them down and killed them in Riblah in the land of Hamath. Thus, Judah was carried away from their land into exile.
22 Gedaliah Governs Judah.[b] As for the rest of the people who had remained in the land of Judah, Nebuchadnezzar, the king of Babylon, appointed Gedaliah, the son of Ahikam, the son of Shaphan, over them.
23 When all of the captains of the army (they and their men) heard that the king of Babylon had made Gedaliah governor, they came to Gedaliah in Mizpah. They were Ishmael, the son of Nethaniah, Johanan, the son of Kareah, Seraiah, the son of Tanhumeth the Netophathite, and Jaazaniah, the son of the Maachathite, and their men.
24 Gedaliah swore to them and to their men, saying to them, “Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Live in the land and serve the king of Babylon, and everything will be all right with you.”
25 But during the seventh month, Ishmael, the son of Nethaniah, the son of Elishama, a member of the royal family, came with ten men and struck down Gedaliah. He died along with the Jews and Chaldeans who were with him in Mizpah.
26 All of the people then rose up, the small and the great, and the captains of the army, and they went to Egypt because they were afraid of the Chaldeans.
27 Jehoiachin’s Release from Prison.[c] In the thirty-seventh year of the captivity of Jehoiachin, the king of Judah, on the twenty-seventh day of the twelfth month, Evil-merodach who had become king that year, released Jehoiachin, the king of Judah, from prison. 28 He spoke kindly to him and he set him upon his throne which was above the thrones of the kings who were with him in Babylon. 29 He changed his prison clothes, and he ate his meals with him for the rest of his life. 30 He was given a regular allowance from the king, a portion for each day of the rest of his life.
Footnotes
- 2 Kings 25:1 For the third time, the Babylonian army invaded Judah, destroying the temple and taking the people captive. Judah, like Israel, was unfaithful to God, who gave them many opportunities to turn back to him.
- 2 Kings 25:22 These painful incidents are told in detail in Jeremiah (Jer 40–42). Judah is now like “a desert that no one can cross” (Jer 9:12), since Babylonia does not introduce new inhabitants as Assyria had done in the case of Israel. But the wintry silence is preparing for the germination of new seed. This will produce a new people, one that has the law written in its heart and that will come to rebuild these ruins (Jer 31:33).
- 2 Kings 25:27 Evil-merodach succeeds his father, Nebuchadnezzar, in 561 B.C. and being a more humane man, takes pity on Jehoiachin, who has been in prison since 597 B.C. His treatment of the vassal king has been brilliantly confirmed by discoveries in 1940 that mention “Jaukinu, king of the land of Judah” as among those who receive supplies from the king’s treasury.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
