Add parallel Print Page Options

逾越节

12 耶和华在埃及地告诉摩西和亚伦说: “你们要以本月为正月,为一年的第一个月。 你们要告诉以色列全体会众说:本月初十,他们各人要按着父家取羊羔,一家一只。 如果一家的人太少,吃不了一只羊羔,家长就要和靠近他家的邻居按着人数共取一只。你们预备羊羔的时候,要按着各人的食量计算。 你们的羊羔要毫无残疾,一岁以内的公羊;你们可以从绵羊或山羊里取。 你们要把羊羔留到本月十四日,在黄昏的时候(“在黄昏的时候”直译是“两黄昏之间”),以色列全体会众要把羊羔宰杀。 他们要取点血,涂在吃羊羔的房屋两边的门柱和门楣上。 当那一夜,你们要吃羊羔的肉,肉要用火烤了,和无酵饼与苦菜一同吃, 不可吃生的,也不可用水煮;只可吃用火烤的。头、腿和内脏都一起吃。 10 你们一点也不可留到早晨;如果有一点留到早晨,就要用火烧掉。 11 你们要这样吃羊羔:腰间束上带,脚上穿著鞋,手中拿着杖,快速地吃;这是耶和华的逾越节。 12 因为在那一夜我要走遍埃及地,把埃及地所有头生的,无论是人或是牲畜,都要杀掉;我也要审判埃及的一切神祇,我是耶和华。 13 这血要在你们居住的房屋上作你们的记号;我击打埃及地的时候,一看见这血,就越过你们去,灾祸必不临到你们身上毁灭你们。 14 这一日必作你们的记念日;你们要守这日为耶和华的节;你们要世世代代守这节日作永远的定例。

无酵节

15 “你们要吃无酵饼七天;可是第一天就要把酵从你们的家中除去;因为从第一日起直到第七日,凡吃有酵之物的,那人必从以色列中被除灭。 16 第一日你们要有圣会,第七日你们也要有圣会;这两日之内,除了预备各人所要吃的以外,一切工作都不可作。 17 你们要守无酵节,因为就在这一天,我把你们的军队从埃及地领出来;所以你们要世世代代守这一日作为永远的定例。 18 从正月十四日晚上起,直到本月二十一日晚上止,你们要吃无酵饼。 19 七日之内在你们的家中不可有酵;因为凡吃有酵之物的,无论是外国人或是本地人,那人必从以色列的会众中被剪除。 20 凡是有酵的,你们都不可吃;在你们一切居住的地方,你们都要吃无酵饼。”

逾越节的礼仪

21 于是,摩西把以色列的众长老召了来,对他们说:“你们要按着家族自己选取羊羔,把这逾越节的羊羔宰杀了。 22 要拿一把牛膝草,蘸在盆中的血里,然后把盆里的血涂在门楣上和两边的门柱上;你们谁也不可出自己的房门,直到早晨。 23 因为耶和华要走遍各处击打埃及人;他一看见门楣和两边的门柱上有血,就越过那门,不让那毁灭者进入你们的房屋来击杀你们。 24 这教训你们必须遵守,作为你和你的子孙永远的定例。 25 日后,你们进了耶和华应许赐给你们的那地的时候,就必须守这敬拜之礼。 26 日后,如果你们的子孙问你们:‘你们这敬拜之礼有甚么意思?’ 27 你们就要回答:‘这是献给耶和华逾越节的祭。耶和华击杀埃及人的时候,越过了在埃及的以色列人的房屋,救了我们的家。’”于是人民低头敬拜。 28 以色列人就去行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,以色列人就照样行了。

灭头生之灾

29 到了半夜,耶和华把埃及地所有的长子,就是从坐王位的法老的长子,直到监牢里遭囚禁的人的长子,以及所有头生的牲畜,都击杀了。 30 在那一夜,法老本人和他所有的臣仆,以及全埃及的人都起来了;在埃及有极大的哀号,因为没有一家不死人的。 31 夜里,法老把摩西和亚伦召了来,说:“你们和以色列人都起来,离开我的人民出去,照着你们所说的,去事奉耶和华吧; 32 也照着你们所说的,连羊群牛群都带着走吧,并且要为我祝福。” 33 埃及人催促以色列人,要他们赶快离开此地,因为他们说:“我们都要死了。” 34 以色列人就拿了没有发过酵的生面,用衣服把抟面盆绑好,扛在肩头上。 35 以色列人照着摩西的话行了,他们向埃及人索取银器金器和衣服。 36 耶和华使以色列人在埃及人眼前蒙恩,埃及人就给了他们所要求的。这样,他们就夺去了埃及人的财物。

以色列人出埃及

37 以色列人从兰塞起行到疏割去,除了小孩子以外,步行的男人约有六十万。 38 又有混杂多族的一群人和他们一同上去;他们还带着羊群牛群和无数的牲畜同去。 39 他们把从埃及带出来的生面烘成了无酵的圆饼。这生面原是没有发过酵的,因为他们被驱逐离开埃及,所以不能停留,也没有为自己预备食粮。

40 以色列人住在埃及的时间共有四百三十年之久。 41 就在四百三十年届满的那一天,耶和华的全军都从埃及地出来了。 42 这是向耶和华守的一夜,因为耶和华把他们从埃及地领出来,所以这一夜是所有以色列人世世代代向耶和华守的一夜。

逾越节条例

43 耶和华对摩西和亚伦说:“逾越节的定例是这样,凡是外族人都不可以吃羊羔的肉。 44 但是各人用银子买回来的奴仆,如果你给他行了割礼,他就可以吃了。 45 寄居和受雇的都不可以吃。 46 必须在同一间房子里吃,你不可把一点肉从房子里带到外面;羊羔的骨头,一根也不可折断。 47 以色列全体会众都要守这逾越节。 48 如果有外族人寄居在你们中间,也愿向耶和华守逾越节,他所有的男子都要受割礼,然后他才可以前来守逾越节;他就必像本地人一样,但所有未受割礼的人都不可以吃这羊羔。 49 本地人和寄居在你们中间的外族人,都同属一例。” 50 所有以色列人都奉行了;耶和华怎样吩咐摩西和亚伦,他们就怎样行了。 51 就在这一天,耶和华按着他们的军队,把以色列人从埃及地领出来。

The Passover Lamb

12 Now Yahweh said to Moses and Aaron in the land of [a]Egypt, (A)This month shall be the beginning of months for you; it is to be the first month of the year to you. Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth of this month they are each one to take a [b]lamb for themselves, according to their fathers’ households, a [c]lamb for [d]each household. Now if the household is too small for a [e]lamb, then he and his neighbor nearest to his house are to take one according to the [f]number of persons in them; according to [g]what each man should eat, you are to [h]apportion the lamb. Your [i]lamb shall be (B)a male, without blemish, a year old; you may take it from the sheep or from the goats. [j]And you shall keep it until the (C)fourteenth day of the same month, then the whole assembly of the congregation of Israel shall slaughter it [k](D)at twilight. (E)Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel [l]of the houses in which they eat it. And they shall eat the flesh (F)that night, (G)roasted with fire, and they shall eat it with (H)unleavened bread [m](I)and bitter herbs. Do not eat any of it raw or boiled at all with water, but rather (J)roasted with fire, both its head and its legs along with (K)its entrails. 10 (L)And you shall not leave any of it over until morning, but whatever is left of it until morning, you shall burn with fire. 11 Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste—it is (M)the Passover of Yahweh. 12 And (N)I will go through the land of Egypt on that night and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and (O)against all the gods of Egypt I will execute judgments—(P)I am Yahweh. 13 (Q)And the blood shall be a sign for you on the houses where you are; and I will see the blood, and I will pass over you, and there shall be no plague among you [n]to destroy you when I strike the land of Egypt.

The Feast of Unleavened Bread

14 ‘Now (R)this day will be (S)a memorial to you, and you shall celebrate it as a feast to Yahweh; throughout your generations you are to celebrate it as [o](T)a perpetual statute. 15 (U)Seven days you shall eat unleavened bread, but on the first day you shall [p]remove leaven from your houses; for whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day, (V)that [q]person shall be cut off from Israel. 16 (W)Now on the first day there shall be a holy convocation, and on the seventh day there shall be a holy convocation for you; no work at all shall be done on them, except what must be eaten [r]by every person, that alone may be done by you. 17 You shall also keep (X)the Feast of Unleavened Bread, for on this (Y)very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall keep this day throughout your generations as [s](Z)a perpetual statute. 18 (AA)In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread until the twenty-first day of the month at evening. 19 (AB)Seven days there shall be no leaven found in your houses; for whoever eats what is leavened, that [t](AC)person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is a sojourner or a native of the land. 20 You shall not eat anything leavened; in all your places of habitation you shall eat unleavened bread.’”

21 Then (AD)Moses called for all the elders of Israel and said to them, “[u]Bring out and (AE)take for yourselves [v]lambs according to your families and slaughter (AF)the Passover lamb. 22 (AG)And you shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and [w]touch some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the doorway of his house until morning. 23 And (AH)Yahweh will pass through to smite the Egyptians; and He will see the blood on the lintel and on the two doorposts, and Yahweh will pass over the doorway and will (AI)not allow the (AJ)destroyer to come into your houses to smite you. 24 And (AK)you shall keep this event as a statute for you and your children forever. 25 And it will be, when you enter the land which Yahweh will give you, as He has [x]promised, you shall keep this new [y]slavery. 26 (AL)And it will be when your children say to you, ‘[z]What is the meaning of this new slavery to you?’ 27 that you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to (AM)Yahweh who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but delivered our homes.’” (AN)And the people bowed low and worshiped.

28 Then the sons of Israel went and did so; just as Yahweh had commanded Moses and Aaron, so they did.

Death of the Firstborn of Egypt

29 Now it happened at (AO)midnight that (AP)Yahweh struck all (AQ)the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the [aa]dungeon, and all the firstborn of (AR)cattle. 30 Then Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was (AS)a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead. 31 Then (AT)he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, (AU)get out from among my people, both you and the sons of Israel; and go, [ab]serve Yahweh, as you have spoken. 32 Take (AV)both your flocks and your herds, as you have spoken, and go, and bless me also.”

Israel Goes Out from Egypt

33 (AW)And the Egyptians strongly pressed the people to send them out of the land in haste, for they said, “We will all be dead.” 34 So the people took up (AX)their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.

35 (AY)Now the sons of Israel had done according to the word of Moses—they had asked from the Egyptians for articles of silver and articles of gold, and clothing; 36 and Yahweh had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have what they asked. Thus they (AZ)plundered the Egyptians.

37 And the (BA)sons of Israel journeyed from (BB)Rameses to Succoth, about (BC)six hundred thousand men on foot, aside from the little ones. 38 A [ac](BD)foreign multitude also went up with them, [ad]along with flocks and herds, a (BE)very [ae]large number of livestock. 39 And they baked the dough which they had brought out of Egypt into cakes of unleavened bread. For it had not become leavened, since they were (BF)driven out of Egypt and could not delay, nor had they [af]prepared any provisions for themselves.

40 Now the time [ag]that the sons of Israel lived in Egypt was (BG)430 years. 41 And it happened at the end of 430 years, [ah]to (BH)the very day, that (BI)all the hosts of Yahweh went out from the land of Egypt. 42 (BJ)It is a night to be kept for Yahweh for having brought them out from the land of Egypt; this night is for Yahweh, to be kept [ai]by all the sons of Israel throughout their generations.

The Statute of the Passover

43 And Yahweh said to Moses and Aaron, “This is the statute of (BK)the Passover: no [aj](BL)foreigner shall eat of it; 44 but every man’s (BM)slave purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat of it. 45 (BN)A foreign resident or a hired person shall not eat of it. 46 It shall be eaten in a single house; you shall not bring forth any of the flesh outside of the house, (BO)and you shall not break any bone of it. 47 (BP)All the congregation of Israel shall [ak]celebrate this. 48 But (BQ)if a sojourner sojourns with you and [al]celebrates the Passover to Yahweh, let all his males be circumcised, and then let him come near to [am]celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised person may eat of it. 49 [an](BR)The same law shall [ao]apply to the native as to the sojourner who sojourns among you.”

50 So all the sons of Israel did; as Yahweh had commanded Moses and Aaron, thus they did. 51 And on that same day (BS)Yahweh brought the sons of Israel out of the land of Egypt [ap](BT)by their hosts.

Footnotes

  1. Exodus 12:1 Lit Egypt, saying
  2. Exodus 12:3 Or kid
  3. Exodus 12:3 Or kid
  4. Exodus 12:3 Lit the
  5. Exodus 12:4 Or kid
  6. Exodus 12:4 Or amount
  7. Exodus 12:4 Lit each man’s eating
  8. Exodus 12:4 Lit compute for
  9. Exodus 12:5 Or kid
  10. Exodus 12:6 Lit It shall be to you for a guarding
  11. Exodus 12:6 Lit between the two evenings
  12. Exodus 12:7 Lit upon
  13. Exodus 12:8 Lit in addition to
  14. Exodus 12:13 Lit for destruction
  15. Exodus 12:14 Or an eternal
  16. Exodus 12:15 Lit cause to cease
  17. Exodus 12:15 Lit soul
  18. Exodus 12:16 Lit pertaining to
  19. Exodus 12:17 Or an eternal
  20. Exodus 12:19 Lit soul
  21. Exodus 12:21 Lit Draw out
  22. Exodus 12:21 Lit sheep
  23. Exodus 12:22 Lit cause to touch
  24. Exodus 12:25 Lit spoken
  25. Exodus 12:25 Or service
  26. Exodus 12:26 Lit What is this service to you?
  27. Exodus 12:29 Lit house of the pit, cf. Gen 37:20; 40:15
  28. Exodus 12:31 Or worship
  29. Exodus 12:38 Or mixed, cf. Neh 13:3; Jer 25:20; 50:37
  30. Exodus 12:38 Lit and
  31. Exodus 12:38 Or glorious, cf. 9:24; lit heavy
  32. Exodus 12:39 Lit made
  33. Exodus 12:40 Or of the sons of Israel who dwelt
  34. Exodus 12:41 Lit that it happened on this very day
  35. Exodus 12:42 Lit to the sons
  36. Exodus 12:43 Lit son of a stranger
  37. Exodus 12:47 Lit do
  38. Exodus 12:48 Lit does
  39. Exodus 12:48 Lit do
  40. Exodus 12:49 Lit One law
  41. Exodus 12:49 Lit be
  42. Exodus 12:51 Lit according to

The Passover Lamb

12 Now the Lord said to Moses and Aaron in the land of [a]Egypt, (A)This month shall be the beginning of months for you; it is to be the first month of the year to you. Speak to all the congregation of Israel, saying, ‘On the tenth of this month they are each one to take a [b]lamb for themselves, according to their fathers’ households, a [c]lamb for [d]each household. Now if the household is too small for a [e]lamb, then he and his neighbor nearest to his house are to take one according to the [f]number of persons in them; according to [g]what each man should eat, you are to [h]divide the lamb. Your [i]lamb shall be (B)an unblemished male a year old; you may take it from the sheep or from the goats. [j]You shall keep it until the (C)fourteenth day of the same month, then the whole assembly of the congregation of Israel is to kill it [k](D)at twilight. (E)Moreover, they shall take some of the blood and put it on the two doorposts and on the lintel [l]of the houses in which they eat it. They shall eat the flesh (F)that same night, (G)roasted with fire, and they shall eat it with (H)unleavened bread [m](I)and bitter herbs. Do not eat any of it raw or boiled at all with water, but rather (J)roasted with fire, both its head and its legs along with (K)its entrails. 10 (L)And you shall not leave any of it over until morning, but whatever is left of it until morning, you shall burn with fire. 11 Now you shall eat it in this manner: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste—it is (M)the Lord’s Passover. 12 For (N)I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and (O)against all the gods of Egypt I will execute judgments—(P)I am the Lord. 13 (Q)The blood shall be a sign for you on the houses where you [n]live; and when I see the blood I will pass over you, and no plague will befall you [o]to destroy you when I strike the land of Egypt.

Feast of Unleavened Bread

14 ‘Now (R)this day will be (S)a memorial to you, and you shall celebrate it as a feast to the Lord; throughout your generations you are to celebrate it as [p](T)a permanent ordinance. 15 (U)Seven days you shall eat unleavened bread, but on the first day you shall [q]remove leaven from your houses; for whoever eats anything leavened from the first day until the seventh day, (V)that [r]person shall be cut off from Israel. 16 (W)On the first day you shall have a holy assembly, and another holy assembly on the seventh day; no work at all shall be done on them, except what must be eaten [s]by every person, that alone may be [t]prepared by you. 17 You shall also observe (X)the Feast of Unleavened Bread, for on this (Y)very day I brought your hosts out of the land of Egypt; therefore you shall observe this day throughout your generations as (Z)a [u]permanent ordinance. 18 (AA)In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, until the twenty-first day of the month at evening. 19 (AB)Seven days there shall be no leaven found in your houses; for whoever eats what is leavened, that [v](AC)person shall be cut off from the congregation of Israel, whether he is an alien or a native of the land. 20 You shall not eat anything leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread.’”

21 Then (AD)Moses called for all the elders of Israel and said to them, “[w]Go and (AE)take for yourselves [x]lambs according to your families, and slay (AF)the Passover lamb. 22 (AG)You shall take a bunch of hyssop and dip it in the blood which is in the basin, and [y]apply some of the blood that is in the basin to the lintel and the two doorposts; and none of you shall go outside the door of his house until morning.

A Memorial of Redemption

23 For (AH)the Lord will pass through to smite the Egyptians; and when He sees the blood on the lintel and on the two doorposts, the Lord will pass over the door and will (AI)not allow the (AJ)destroyer to come in to your houses to smite you. 24 And (AK)you shall observe this event as an ordinance for you and your children forever. 25 When you enter the land which the Lord will give you, as He has [z]promised, you shall observe this [aa]rite. 26 (AL)And when your children say to you, ‘[ab]What does this rite mean to you?’ 27 you shall say, ‘It is a Passover sacrifice to (AM)the Lord [ac]who passed over the houses of the sons of Israel in Egypt when He smote the Egyptians, but [ad]spared our homes.’” (AN)And the people bowed low and worshiped.

28 Then the sons of Israel went and did so; just as the Lord had commanded Moses and Aaron, so they did.

29 Now it came about at (AO)midnight that (AP)the Lord struck all (AQ)the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh who sat on his throne to the firstborn of the captive who was in the dungeon, and all the firstborn of (AR)cattle. 30 Pharaoh arose in the night, he and all his servants and all the Egyptians, and there was (AS)a great cry in Egypt, for there was no home where there was not someone dead. 31 Then (AT)he called for Moses and Aaron at night and said, “Rise up, (AU)get out from among my people, both you and the sons of Israel; and go, [ae]worship the Lord, as you have said. 32 Take (AV)both your flocks and your herds, as you have said, and go, and bless me also.”

Exodus of Israel

33 (AW)The Egyptians urged the people, to send them out of the land in haste, for they said, “We will all be dead.” 34 So the people took (AX)their dough before it was leavened, with their kneading bowls bound up in the clothes on their shoulders.

35 (AY)Now the sons of Israel had done according to the word of Moses, for they had requested from the Egyptians articles of silver and articles of gold, and clothing; 36 and the Lord had given the people favor in the sight of the Egyptians, so that they let them have their request. Thus they (AZ)plundered the Egyptians.

37 Now the (BA)sons of Israel journeyed from (BB)Rameses to Succoth, about (BC)six hundred thousand men on foot, aside from children. 38 A (BD)mixed multitude also went up with them, [af]along with flocks and herds, a (BE)very large number of livestock. 39 They baked the dough which they had brought out of Egypt into cakes of unleavened bread. For it had not become leavened, since they were (BF)driven out of Egypt and could not delay, nor had they [ag]prepared any provisions for themselves.

40 Now the time [ah]that the sons of Israel lived in Egypt was (BG)four hundred and thirty years. 41 And at the end of four hundred and thirty years, [ai]to (BH)the very day, (BI)all the hosts of the Lord went out from the land of Egypt.

Ordinance of the Passover

42 (BJ)It is a night [aj]to be observed for the Lord for having brought them out from the land of Egypt; this night is for the Lord, [ak]to be observed [al]by all the sons of Israel throughout their generations.

43 The Lord said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of (BK)the Passover: no [am](BL)foreigner is to eat of it; 44 but every man’s (BM)slave purchased with money, after you have circumcised him, then he may eat of it. 45 (BN)A sojourner or a hired servant shall not eat of it. 46 It is to be eaten in a single house; you are not to bring forth any of the flesh outside of the house, (BO)nor are you to break any bone of it. 47 (BP)All the congregation of Israel are to [an]celebrate this. 48 But (BQ)if a [ao]stranger sojourns with you, and [ap]celebrates the Passover to the Lord, let all his males be circumcised, and then let him come near to [aq]celebrate it; and he shall be like a native of the land. But no uncircumcised person may eat of it. 49 [ar](BR)The same law shall [as]apply to the native as to the [at]stranger who sojourns among you.”

50 Then all the sons of Israel did so; they did just as the Lord had commanded Moses and Aaron. 51 And on that same day (BS)the Lord brought the sons of Israel out of the land of Egypt [au](BT)by their hosts.

Footnotes

  1. Exodus 12:1 Lit Egypt, saying
  2. Exodus 12:3 Or kid
  3. Exodus 12:3 Or kid
  4. Exodus 12:3 Lit the
  5. Exodus 12:4 Or kid
  6. Exodus 12:4 Or amount
  7. Exodus 12:4 Lit each man’s eating
  8. Exodus 12:4 Lit compute for
  9. Exodus 12:5 Or kid
  10. Exodus 12:6 Lit It shall be to you for a guarding
  11. Exodus 12:6 Lit between the two evenings
  12. Exodus 12:7 Lit upon
  13. Exodus 12:8 Lit in addition to
  14. Exodus 12:13 Lit are
  15. Exodus 12:13 Lit for destruction
  16. Exodus 12:14 Or an eternal
  17. Exodus 12:15 Lit cause to cease
  18. Exodus 12:15 Lit soul
  19. Exodus 12:16 Lit pertaining to
  20. Exodus 12:16 Lit done
  21. Exodus 12:17 Or eternal
  22. Exodus 12:19 Lit soul
  23. Exodus 12:21 Lit Draw out
  24. Exodus 12:21 Lit sheep
  25. Exodus 12:22 Lit cause to touch
  26. Exodus 12:25 Lit spoken
  27. Exodus 12:25 Lit service
  28. Exodus 12:26 Lit What is this service to you?
  29. Exodus 12:27 Lit because He
  30. Exodus 12:27 Lit delivered
  31. Exodus 12:31 Or serve
  32. Exodus 12:38 Lit and
  33. Exodus 12:39 Lit made
  34. Exodus 12:40 Or of the sons of Israel who dwelt
  35. Exodus 12:41 Lit that it happened on this very day
  36. Exodus 12:42 Or of vigil
  37. Exodus 12:42 Or of vigil
  38. Exodus 12:42 Lit to the sons
  39. Exodus 12:43 Lit son of a stranger
  40. Exodus 12:47 Lit do
  41. Exodus 12:48 Lit sojourner
  42. Exodus 12:48 Lit does
  43. Exodus 12:48 Lit do
  44. Exodus 12:49 Lit One law
  45. Exodus 12:49 Lit be
  46. Exodus 12:49 Lit sojourner
  47. Exodus 12:51 Lit according to

The Passover and the Festival of Unleavened Bread(A)

12 The Lord said to Moses and Aaron in Egypt, “This month is to be for you the first month,(B) the first month of your year. Tell the whole community of Israel that on the tenth day of this month each man is to take a lamb[a](C) for his family, one for each household.(D) If any household is too small for a whole lamb, they must share one with their nearest neighbor, having taken into account the number of people there are. You are to determine the amount of lamb needed in accordance with what each person will eat. The animals you choose must be year-old males without defect,(E) and you may take them from the sheep or the goats. Take care of them until the fourteenth day of the month,(F) when all the members of the community of Israel must slaughter them at twilight.(G) Then they are to take some of the blood(H) and put it on the sides and tops of the doorframes of the houses where they eat the lambs. That same night(I) they are to eat the meat roasted(J) over the fire, along with bitter herbs,(K) and bread made without yeast.(L) Do not eat the meat raw or boiled in water, but roast it over a fire—with the head, legs and internal organs.(M) 10 Do not leave any of it till morning;(N) if some is left till morning, you must burn it. 11 This is how you are to eat it: with your cloak tucked into your belt, your sandals on your feet and your staff in your hand. Eat it in haste;(O) it is the Lord’s Passover.(P)

12 “On that same night I will pass through(Q) Egypt and strike down(R) every firstborn(S) of both people and animals, and I will bring judgment on all the gods(T) of Egypt. I am the Lord.(U) 13 The blood will be a sign for you on the houses where you are, and when I see the blood, I will pass over(V) you. No destructive plague will touch you when I strike Egypt.(W)

14 “This is a day you are to commemorate;(X) for the generations to come you shall celebrate it as a festival to the Lord—a lasting ordinance.(Y) 15 For seven days you are to eat bread made without yeast.(Z) On the first day remove the yeast from your houses, for whoever eats anything with yeast in it from the first day through the seventh must be cut off(AA) from Israel. 16 On the first day hold a sacred assembly, and another one on the seventh day. Do no work(AB) at all on these days, except to prepare food for everyone to eat; that is all you may do.

17 “Celebrate the Festival of Unleavened Bread,(AC) because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt.(AD) Celebrate this day as a lasting ordinance for the generations to come.(AE) 18 In the first month(AF) you are to eat bread made without yeast, from the evening of the fourteenth day until the evening of the twenty-first day. 19 For seven days no yeast is to be found in your houses. And anyone, whether foreigner(AG) or native-born, who eats anything with yeast in it must be cut off(AH) from the community of Israel. 20 Eat nothing made with yeast. Wherever you live,(AI) you must eat unleavened bread.”(AJ)

21 Then Moses summoned all the elders of Israel and said to them, “Go at once and select the animals for your families and slaughter the Passover(AK) lamb. 22 Take a bunch of hyssop,(AL) dip it into the blood in the basin and put some of the blood(AM) on the top and on both sides of the doorframe. None of you shall go out of the door of your house until morning. 23 When the Lord goes through the land to strike(AN) down the Egyptians, he will see the blood(AO) on the top and sides of the doorframe and will pass over(AP) that doorway, and he will not permit the destroyer(AQ) to enter your houses and strike you down.

24 “Obey these instructions as a lasting ordinance(AR) for you and your descendants. 25 When you enter the land(AS) that the Lord will give you as he promised, observe this ceremony. 26 And when your children(AT) ask you, ‘What does this ceremony mean to you?’ 27 then tell them, ‘It is the Passover(AU) sacrifice to the Lord, who passed over the houses of the Israelites in Egypt and spared our homes when he struck down the Egyptians.’”(AV) Then the people bowed down and worshiped.(AW) 28 The Israelites did just what the Lord commanded(AX) Moses and Aaron.

29 At midnight(AY) the Lord(AZ) struck down all the firstborn(BA) in Egypt, from the firstborn of Pharaoh, who sat on the throne, to the firstborn of the prisoner, who was in the dungeon, and the firstborn of all the livestock(BB) as well. 30 Pharaoh and all his officials and all the Egyptians got up during the night, and there was loud wailing(BC) in Egypt, for there was not a house without someone dead.

The Exodus

31 During the night Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “Up! Leave my people, you and the Israelites! Go, worship(BD) the Lord as you have requested. 32 Take your flocks and herds,(BE) as you have said, and go. And also bless(BF) me.”

33 The Egyptians urged the people to hurry(BG) and leave(BH) the country. “For otherwise,” they said, “we will all die!”(BI) 34 So the people took their dough before the yeast was added, and carried it on their shoulders in kneading troughs(BJ) wrapped in clothing. 35 The Israelites did as Moses instructed and asked the Egyptians for articles of silver and gold(BK) and for clothing.(BL) 36 The Lord had made the Egyptians favorably disposed(BM) toward the people, and they gave them what they asked for; so they plundered(BN) the Egyptians.

37 The Israelites journeyed from Rameses(BO) to Sukkoth.(BP) There were about six hundred thousand men(BQ) on foot, besides women and children. 38 Many other people(BR) went up with them, and also large droves of livestock, both flocks and herds. 39 With the dough the Israelites had brought from Egypt, they baked loaves of unleavened bread. The dough was without yeast because they had been driven out(BS) of Egypt and did not have time to prepare food for themselves.

40 Now the length of time the Israelite people lived in Egypt[b] was 430 years.(BT) 41 At the end of the 430 years, to the very day, all the Lord’s divisions(BU) left Egypt.(BV) 42 Because the Lord kept vigil that night to bring them out of Egypt, on this night all the Israelites are to keep vigil to honor the Lord for the generations to come.(BW)

Passover Restrictions

43 The Lord said to Moses and Aaron, “These are the regulations for the Passover meal:(BX)

“No foreigner(BY) may eat it. 44 Any slave you have bought may eat it after you have circumcised(BZ) him, 45 but a temporary resident or a hired worker(CA) may not eat it.

46 “It must be eaten inside the house; take none of the meat outside the house. Do not break any of the bones.(CB) 47 The whole community of Israel must celebrate it.

48 “A foreigner residing among you who wants to celebrate the Lord’s Passover must have all the males in his household circumcised; then he may take part like one born in the land.(CC) No uncircumcised(CD) male may eat it. 49 The same law applies both to the native-born and to the foreigner(CE) residing among you.”

50 All the Israelites did just what the Lord had commanded(CF) Moses and Aaron. 51 And on that very day the Lord brought the Israelites out of Egypt(CG) by their divisions.(CH)

Footnotes

  1. Exodus 12:3 The Hebrew word can mean lamb or kid; also in verse 4.
  2. Exodus 12:40 Masoretic Text; Samaritan Pentateuch and Septuagint Egypt and Canaan