保羅在哥林多

18 這些事以後,保羅離開雅典,來到哥林多 他遇見一個出生在本都省的猶太人,名叫阿奎拉,最近與他的妻子普茜拉意大利來,因為克勞迪命令所有的猶太人都要離開羅馬保羅來到他們那裡, 因為與他們同業,就住在他們那裡做工。原來他們是以製帳篷為業的。 每逢安息日,保羅就在會堂裡講論,勸導猶太人和希臘人。

賽拉斯提摩太馬其頓省下來的時候,保羅被這福音[a][b]所催逼,向猶太人鄭重地見證耶穌是基督。 當他們抗拒、說褻瀆話的時候,保羅就抖著衣服對他們說:「你們的血,歸在你們自己的頭上;我是清白的。從今以後,我要到外邦人那裡去。」 於是他離開那裡,進到一個名叫提多猶斯托的人家裡。這個人敬拜神,他的家就在會堂隔壁。 會堂主管克里斯普和他全家都信了主,還有許多哥林多人聽了以後就信了,並且受了洗。

在夜裡,主藉著異象對保羅說:「不要怕,只管講!不要沉默不語, 10 因為我與你同在,而且沒有人會下手傷害你;原來在這城裡有許多我的子民。」 11 保羅在那裡住了一年零六個月,在他們當中教導神的話語[c]

12 伽利奧亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,把他帶到審判臺前, 13 說:「他煽動人不按律法敬拜神。」

14 保羅剛要開口,伽利奧就對猶太人說:「哦,各位猶太人哪!如果這真是什麼罪行或邪惡的案情,我理當容忍你們。 15 但爭議的問題,如果是關於字句、名稱,和有關你們的律法,你們自己看著辦吧!我不願意做這些事的審判者。」 16 於是把他們從審判臺前趕了出去。 17 大家[d]都抓住會堂主管索提尼,在審判臺前毆打他。但伽利奧一概不管這些事。

返回安提阿

18 保羅哥林多[e]繼續留了許多日子,然後向弟兄們告別,坐船往敘利亞省去;普茜拉阿奎拉也與他同去。他因為許過願,就在堅革里港剃了頭髮。 19 他們到達以弗所城,保羅把他們兩個人留在那裡,自己就進了會堂向猶太人講論。 20 他們請求保羅再多住些時候,他沒有答應, 21 向他們告別,說:「[f]如果神願意,我會再回到你們這裡來。」就從以弗所起航了。

22 保羅凱撒里亞登陸,上耶路撒冷[g]去問候教會,然後下安提阿去。 23 住了一段時間,他又離開那裡,按著次序走遍加拉太弗里吉亞地區,堅固所有的門徒。

阿波羅

24 有一個出生在亞歷山大猶太人,名叫阿波羅,到達了以弗所。他是個有學問的人,在經文方面很強。 25 這個人已經在主的道[h]上受了教導,靈裡火熱,並仔細地講論和教導有關耶穌[i]的事,可是他只知道約翰的洗禮。 26 阿波羅開始在會堂裡放膽傳道。普茜拉阿奎拉聽了,就接他來,把神的道更詳盡地講解給他聽。 27 後來阿波羅想到亞該亞省去,弟兄們就鼓勵他,寫信請門徒們歡迎他。他到了以後,對那些蒙恩的信徒大有幫助, 28 因為他當眾強有力地駁倒猶太人,用經文證明耶穌是基督。

Footnotes

  1. 使徒行傳 18:5 這福音——有古抄本作「聖靈」。
  2. 使徒行傳 18:5 福音——原文直譯「話語」或「道」。
  3. 使徒行傳 18:11 神的話語——或譯作「神的道」。
  4. 使徒行傳 18:17 大家——有古抄本作「希臘人」。
  5. 使徒行傳 18:18 在哥林多——輔助詞語。
  6. 使徒行傳 18:21 有古抄本附「我必須盡量在耶路撒冷守那即將來臨的節日。」
  7. 使徒行傳 18:22 耶路撒冷——輔助詞語。
  8. 使徒行傳 18:25 道——或譯作「路」。
  9. 使徒行傳 18:25 耶穌——有古抄本作「主」。

In Corinth

18 After this, Paul left Athens(A) and went to Corinth.(B) There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla,(C) because Claudius(D) had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them, and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.(E) Every Sabbath(F) he reasoned in the synagogue,(G) trying to persuade Jews and Greeks.

When Silas(H) and Timothy(I) came from Macedonia,(J) Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.(K) But when they opposed Paul and became abusive,(L) he shook out his clothes in protest(M) and said to them, “Your blood be on your own heads!(N) I am innocent of it.(O) From now on I will go to the Gentiles.”(P)

Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.(Q) Crispus,(R) the synagogue leader,(S) and his entire household(T) believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized.

One night the Lord spoke to Paul in a vision:(U) “Do not be afraid;(V) keep on speaking, do not be silent. 10 For I am with you,(W) and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city.” 11 So Paul stayed in Corinth for a year and a half, teaching them the word of God.(X)

12 While Gallio was proconsul(Y) of Achaia,(Z) the Jews of Corinth made a united attack on Paul and brought him to the place of judgment. 13 “This man,” they charged, “is persuading the people to worship God in ways contrary to the law.”

14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to them, “If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you. 15 But since it involves questions about words and names and your own law(AA)—settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things.” 16 So he drove them off. 17 Then the crowd there turned on Sosthenes(AB) the synagogue leader(AC) and beat him in front of the proconsul; and Gallio showed no concern whatever.

Priscilla, Aquila and Apollos

18 Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sisters(AD) and sailed for Syria,(AE) accompanied by Priscilla and Aquila.(AF) Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchreae(AG) because of a vow he had taken.(AH) 19 They arrived at Ephesus,(AI) where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. 20 When they asked him to spend more time with them, he declined. 21 But as he left, he promised, “I will come back if it is God’s will.”(AJ) Then he set sail from Ephesus. 22 When he landed at Caesarea,(AK) he went up to Jerusalem and greeted the church and then went down to Antioch.(AL)

23 After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia(AM) and Phrygia,(AN) strengthening all the disciples.(AO)

24 Meanwhile a Jew named Apollos,(AP) a native of Alexandria, came to Ephesus.(AQ) He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures. 25 He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor[a](AR) and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.(AS) 26 He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila(AT) heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.

27 When Apollos wanted to go to Achaia,(AU) the brothers and sisters(AV) encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he was a great help to those who by grace had believed. 28 For he vigorously refuted his Jewish opponents in public debate, proving from the Scriptures(AW) that Jesus was the Messiah.(AX)

Footnotes

  1. Acts 18:25 Or with fervor in the Spirit

Paul in Corinth

18 Later, Paul left Athens and went to Corinth. Here he met a Jew named Aquila. Aquila was born in the country of Pontus. But Aquila and his wife, Priscilla, had recently moved to Corinth from Italy. They left Italy because Claudius[a] commanded that all Jews must leave Rome. Paul went to visit Aquila and Priscilla. They were tentmakers, just as he was. He stayed with them and worked with them. Every Sabbath day he talked with the Jews and Greeks in the synagogue. Paul tried to persuade these people to believe in Jesus.

Silas and Timothy came from Macedonia and joined Paul in Corinth. After this, Paul used all his time telling people the Good News. He showed the Jews that Jesus is the Christ. But they would not accept Paul’s teaching and said some evil things. So he shook off the dust from his clothes.[b] He said to them, “If you are not saved, it will be your own fault! I have done all I can do! After this, I will go to non-Jewish people!” Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus. It was next to the synagogue. This man worshiped the true God. Crispus was the leader of that synagogue. He and all the people living in his house believed in the Lord. Many others in Corinth also listened to Paul. They too believed and were baptized.

During the night, Paul had a vision. The Lord said to him, “Don’t be afraid! Continue talking to people and don’t be quiet! 10 I am with you. No one will hurt you because many of my people are in this city.” 11 Paul stayed there for a year and a half, teaching God’s word to the people.

Paul Is Brought Before Gallio

12 Gallio became the governor of the country of Southern Greece. At that time, some of the Jews came together against Paul and took him to the court. 13 They said to Gallio, “This man is teaching people to worship God in a way that is against our law!”

14 Paul was about to say something, but Gallio spoke to the Jews. Gallio said, “I would listen to you Jews if you were complaining about a crime or some wrong. 15 But the things you are saying are only questions about words and names—arguments about your own law. So you must solve this problem yourselves. I don’t want to be a judge of these things!” 16 Then Gallio made them leave the court.

17 Then they all grabbed Sosthenes. (Sosthenes was now the leader of the synagogue.) They beat him there before the court. But this did not bother Gallio.

Paul Returns to Antioch

18 Paul stayed with the believers for many more days. Then he left and sailed for Syria. Priscilla and Aquila went with him. At Cenchrea, Paul cut off his hair.[c] This showed that he had made a promise to God. 19 Then they went to Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was there, he went into the synagogue and talked with the Jews. 20 When they asked him to stay with them longer, he refused. 21 He left them, but he said, “I will come back to you again if God wants me to.” And so he sailed away from Ephesus.

22 Paul landed at Caesarea. Then he went and gave greetings to the church in Jerusalem. After that, Paul went to Antioch. 23 He stayed there for a while and then left and went through the countries of Galatia and Phrygia. He traveled from town to town in these countries, giving strength to all the followers.

Apollos in Ephesus and Corinth

24 A Jew named Apollos came to Ephesus. He was born in the city of Alexandria. He was an educated man who knew the Scriptures well. 25 He had been taught about the Lord. He was always very excited when he spoke and taught the truth about Jesus. But the only baptism that Apollos knew about was the baptism that John[d] taught. 26 Apollos began to speak very boldly in the synagogue, and Priscilla and Aquila heard him. So they took him to their home and helped him better understand the way of God. 27 Now Apollos wanted to go to the country of Southern Greece, so the believers helped him. They wrote a letter to the followers there, asking them to accept him. These followers had believed in Jesus because of God’s grace. When Apollos went there, he helped them very much. 28 He argued very strongly with the Jews before all the people. Apollos clearly proved that the Jews were wrong. Using the Scriptures, he proved that Jesus is the Christ.

Footnotes

  1. 18:2 Claudius The emperor (ruler) of Rome, a.d. 41–54.
  2. 18:6 shook . . . clothes This was a warning. It showed that Paul was finished talking to the Jews.
  3. 18:18 cut . . . hair Jews did this to show that the time of a special promise to God was finished.
  4. 18:25; 19:3 John John the Baptist, who preached to people about Christ’s coming (Matthew 3; Luke 3).