使徒行傳 13
Chinese Standard Bible (Traditional)
預備差傳
13 在安提阿當地的教會中有一些做先知傳道的[a]和教師,包括巴拿巴、稱為尼格爾的西蒙、古利奈人盧吉斯、與分封王希律一起長大的馬納恩,還有掃羅。
2 他們在服事主、禁食的時候,聖靈說:「來,你們把巴拿巴和掃羅為我分別出來,去做我所召喚他們做的工作!」 3 於是他們禁食、禱告,按手在巴拿巴和掃羅身上,就送他們走了。
在塞浦路斯島傳道
4 這樣,他們兩個人受聖靈的差遣,就下到塞琉西亞,又從那裡坐船前往塞浦路斯島, 5 到了薩拉米斯,就在猶太人的各會堂裡傳講神的話語[b]。他們也有約翰馬可[c]做助理。 6 他們走遍全島[d],直到帕福斯,遇見了一個名叫巴耶蘇的猶太人,是個行法術的假先知。 7 他和省長瑟吉烏斯保羅常在一起。省長是一個明智的人,他請了巴拿巴和掃羅來,要求聽神的話語[e]。 8 但那行法術的以路摩——他的名字翻譯出來就是「行法術的」——卻抵擋他們,企圖使省長轉離這信仰。
9 可是掃羅,也就是保羅,被聖靈充滿,注視著以路摩, 10 說:「哦,你這個充滿一切詭詐、一切奸惡的人哪!魔鬼的兒子,一切公義的仇敵!你歪曲主的正道,還不停止嗎? 11 看哪,現在主的手臨到你,你要瞎眼,暫時看不見日光。」立刻,迷霧和黑暗籠罩了他,他四處摸索,求人牽手領路。
12 省長當時看見所發生的事,對主的教導驚嘆不已,就信了。
在彼西底的安提阿傳道
13 保羅一行從帕福斯起航,來到潘菲利亞省的佩爾格。約翰馬可[f]卻離開他們,回耶路撒冷去了。 14 他們從佩爾格往前行,來到皮西迪亞地區的安提阿,在安息日那天,就進了會堂坐下。 15 誦讀了律法和先知書以後,會堂主管們派人來對他們說:「各位兄弟,如果有什麼鼓勵民眾的話,就請說吧。」
16 保羅就站起來,揮一下手,說:「各位以色列人和敬畏神的人,請聽! 17 這以色列民族的神揀選了我們的祖先,當他們寄居在埃及地的時候,高舉他們,並用大能的膀臂帶領他們從那裡出來。 18 在曠野,神容忍了他們約有四十年之久。 19 神消滅了迦南地的七個民族後,把他們的土地賜給我們的先祖[g]為繼業, 20 約有四百五十年。這些事以後,神又賜給他們士師,直到先知撒母耳為止。 21 此後,他們要求立一個王,神就把便雅憫支派的一個人,基士的兒子掃羅給他們為王[h],共四十年。 22 後來神廢除了掃羅,興起大衛做他們的王,並且為他見證說:『我找到了耶西的兒子大衛,一個合乎我心意的人,他將遵行我的一切旨意。』[i]
23 「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。 24 在耶穌公開出來之前,約翰預先向所有以色列子民宣講了悔改的洗禮。 25 當約翰快要跑盡該跑的路程[j]時,說:『你們認為我是誰?我不是那一位。看哪,他要在我以後來,我就是為他解腳上的鞋帶也不配。』
26 「各位兄弟,亞伯拉罕家的子孫和你們中間敬畏神的人哪,這救恩的福音[k]是賜給我們[l]的。 27 實際上,住在耶路撒冷的人和他們的首領們都不認識這一位,也不明白每逢安息日所誦讀的先知們的話,就把他定罪,從而應驗了這些話。 28 他們雖然找不到處死他的任何理由,還是求彼拉多殺了他。 29 當他們做完了經上所記載的一切有關耶穌的事,有些人就把他從木頭上取下來,安放在墓穴裡。 30 但是神使他從死人中復活了! 31 一連好幾天,他向那些與他一起從加利利上到耶路撒冷的人顯現;這些人如今在民間做了他的見證人, 32 而我們也把應許給祖先的這福音傳給你們, 33 因為神使耶穌復活,已經為我們這些做他們兒女[m]的成全了這應許,正如詩篇第二篇也記著:
『你是我的兒子,
我今天生了你。』[n]
34 至於神使耶穌從死人中復活、不再歸於腐朽的事,神曾這樣說過:『我要把給大衛的那聖潔、信實的祝福[o]賜給你們。』[p] 35 所以在另外一處也說:『你不會讓你的聖者經歷腐朽。』[q] 36 就是說,大衛雖然在自己的世代,遵行了神的計劃之後就睡了,歸到他祖先那裡,並且經歷了腐朽, 37 但是神使之復活的那一位,沒有經歷腐朽。 38 所以各位兄弟,你們應當知道:罪得赦免,是因著這一位傳給你們的。在你們藉著摩西的律法,不能被稱為義的一切事上, 39 藉著這一位,所有相信的人都被稱為義了。 40 所以你們要當心,免得先知們所說的話臨到你們[r]:
41 『看吧,你們這些好譏誚的人哪!
驚奇吧,滅亡吧!
因為在你們的時代裡,我要做一件事,
就算有人向你們詳細說明,
你們也絕不會相信。』[s]」
掃羅與巴拿巴在安提阿
42 保羅和巴拿巴離開會堂[t]的時候,大家[u]請求他們在下一個安息日再向他們講這些話。 43 散會以後,許多猶太人和入猶太教的敬神之人,跟從了保羅和巴拿巴。他們兩個人與這些人談論,勸導他們繼續留在神的恩典中。
44 到了下一個安息日,全城的人幾乎都聚集,聽主[v]的福音[w]。 45 但猶太人看見這一群人,就滿腔嫉妒,說褻瀆的話來反對保羅所講的。
46 保羅和巴拿巴就放膽直言,說:「神的話語[x]先傳給你們是必須的。既然你們棄絕這道,斷定自己不配得永恆的生命,看哪,我們就轉向外邦人, 47 因為主是這樣吩咐我們的:
『我已經指派你為外邦人的光,
使你把救恩帶到地極。』[y]」
48 外邦人聽了這話就感到歡喜,不住地榮耀主的福音[z],凡是被預定進入永恆生命的人都信了。 49 於是主的福音[aa]傳遍了那整個地區。 50 但猶太人煽動一些敬神的尊貴婦女和城裡的顯要人物,慫恿他們逼迫保羅和巴拿巴,並且把他們驅逐出境。 51 兩個人對著他們跺掉腳上的塵土,往以哥念去了。 52 門徒們都滿心喜樂,又被聖靈充滿。
Footnotes
- 使徒行傳 13:1 做先知傳道的——原文直譯「先知」。
- 使徒行傳 13:5 神的話語——或譯作「神的道」。
- 使徒行傳 13:5 馬可——輔助說明。
- 使徒行傳 13:6 全島——有古抄本作「該島」。
- 使徒行傳 13:7 神的話語——或譯作「神的道」。
- 使徒行傳 13:13 馬可——輔助說明。
- 使徒行傳 13:19 我們的先祖——輔助詞語。
- 使徒行傳 13:21 給他們為王——原文直譯「賜給他們」。
- 使徒行傳 13:22 《撒母耳記上》13:14;《詩篇》89:20。
- 使徒行傳 13:25 跑盡該跑的路程——原文直譯「完成賽程」。
- 使徒行傳 13:26 福音——原文直譯「話語」或「道」。
- 使徒行傳 13:26 我們——有古抄本作「你們」。
- 使徒行傳 13:33 我們這些做他們兒女——有古抄本作「我們這些兒女」。
- 使徒行傳 13:33 《詩篇》2:7。
- 使徒行傳 13:34 祝福——輔助詞語。
- 使徒行傳 13:34 《以賽亞書》55:3。
- 使徒行傳 13:35 《詩篇》16:10。
- 使徒行傳 13:40 有古抄本沒有「你們」。
- 使徒行傳 13:41 《哈巴谷書》1:5。
- 使徒行傳 13:42 有古抄本沒有「會堂」。
- 使徒行傳 13:42 大家——有古抄本作「那些外邦人」。
- 使徒行傳 13:44 主——有古抄本作「神」。
- 使徒行傳 13:44 福音——原文直譯「話語」或「道」。
- 使徒行傳 13:46 神的話語——或譯作「神的道」。
- 使徒行傳 13:47 《以賽亞書》49:6。
- 使徒行傳 13:48 福音——原文直譯「話語」或「道」。
- 使徒行傳 13:49 福音——原文直譯「話語」或「道」。
Acts 13
New Catholic Bible
Antioch[a]
Paul’s First Missionary Journey[b]
Chapter 13
Barnabas and Paul Sent Out on Mission.[c] 1 In the Church at Antioch, there were prophets and teachers: Barnabas, Simeon who was called Niger, Lucius of Cyrene, Manaen who had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul. 2 On one occasion, while they were worshiping the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set Barnabas and Saul apart for me to do the work to which I have called them.” 3 Then, after completing their fasting and prayer, they laid their hands on them and sent them off.
4 Having been sent on their mission by the Holy Spirit, they went down to Seleucia,[d] and from there they set sail for Cyprus. 5 When they arrived in Salamis,[e] they proclaimed the word of God in the Jewish synagogues, while John served as their assistant.
At Cyprus Facing a Proconsul and a Magician.[f] 6 When they had traveled through the whole island as far as Paphos,[g] they encountered a magician named Bar-Jesus, who was a Jewish false prophet. 7 He was an attendant of the proconsul Sergius Paulus, a learned man who had summoned Barnabas and Saul because he wanted to hear the word of God. 8 However, the magician Elymas (for that is the translation of his name) opposed them in an attempt to prevent the proconsul’s conversion to the faith.
9 Then Saul, also known as Paul,[h] filled with the Holy Spirit, looked intently at Elymas 10 and said, “You offspring of the devil, you enemy of righteousness, filled with every kind of deceit and fraud, will you never cease to pervert the straight paths of the Lord? 11 Now take note of how the hand of the Lord will strike you. You will be blind, and for a period of time you will not be able to see the sun.” Immediately, he was enveloped in a dark mist, and he groped about for someone to lead him by the hand. 12 When the proconsul saw what had happened, he became a believer, having been deeply impressed by the teaching of the Lord.
13 Paul’s Arrival at Antioch in Pisidia.[i]Paul and his companions set sail from Paphos and arrived at Perga[j] in Pamphylia. There, John left them and returned to Jerusalem. 14 Then they went on from Perga and arrived at Antioch[k] in Pisidia.
On the Sabbath, they went into the synagogue and took their seats. 15 After the readings from the Law and the Prophets, the officials of the synagogue sent this message to them, “Brethren, if you have any words of exhortation to offer to the people, please do so.”
16 Paul’s Speech in the Synagogue. Then Paul stood up, motioned with his hand, and began to speak, saying, “Listen, men of Israel and you others who fear God![l] 17 The God of this people Israel chose our ancestors and made our people great while they were dwelling as foreigners in Egypt. With uplifted arm, he led them out, 18 and for about forty years he endured their conduct in the desert.
19 “After he had destroyed seven nations in the land of Canaan, he gave their land to his people as their inheritance 20 at the end of about four hundred and fifty years.[m] After that, he appointed judges for them until the time of the prophet Samuel.
21 “Then they asked for a king, and God gave them Saul, son of Kish, a man from the tribe of Benjamin. He reigned for forty years, 22 after which God removed him and raised up David as their king. In commending him, he said, ‘I have found David, the son of Jesse, to be a man after my own heart. He will carry out my every wish.’
23 “From this man’s descendants, God has fulfilled his promise by raising up for Israel a savior, Jesus. 24 Prior to his coming, John had already proclaimed a baptism of repentance to all the people of Israel. 25 And as John was nearing the end of his work, he said, ‘I am not the one you believe me to be. One is coming after me whose sandals I am not worthy to unfasten.’
26 “Brethren, children of the family of Abraham, and those others among you who fear God, we are the ones to whom this message of salvation has been sent. 27 The people of Jerusalem and their leaders failed to recognize Jesus or to understand the words of the Prophets that are read on every Sabbath, and they fulfilled those prophecies by condemning him. 28 Even though they found no basis to justify his execution, they asked Pilate to have him killed.
29 “When they had carried out everything that was written about him, they took him down from the tree and placed him in a tomb. 30 However, God raised him from the dead, 31 and over a period of many days he appeared to those who had come up with him from Galilee to Jerusalem. These are now his witnesses before the people.
32 “We have come here to proclaim to you the good news—what God promised to our ancestors 33 he has fulfilled for us, their children, by raising Jesus up as it is written in the second psalm:
‘You are my Son;
this day I have begotten you.’
34 “God raised him from the dead, never to be subjected to corruption. He declares it in these words, ‘To you I will give the blessings promised to David.’ 35 And he also says in another psalm, ‘You will not allow your Holy One to suffer corruption.’ 36 When David had served God’s purposes during his lifetime, he fell asleep, and he was buried with his ancestors, and he saw corruption. 37 However, the one whom God raised up did not see corruption. 38 “You must understand, brethren, that it is through him that forgiveness of sins is being proclaimed to you. 39 All those who believe are justified from all the things from which they could not be justified by the Law of Moses. 40 Beware, then, lest what the Prophets have foretold will happen to you:
41 ‘Look carefully, you scoffers!
Be amazed and perish!
For I am doing a work in your days
that you will never believe
even if someone tells you.’ ”
42 As they were leaving the synagogue, the people urged them to speak further on these subjects on the following Sabbath. 43 After the congregation had dispersed, many Jews and devout converts to Judaism followed Paul and Barnabas, who spoke to them and urged them to remain faithful to the grace of God.
44 Paul’s Speech to the Gentiles. On the next Sabbath, almost the entire city gathered to hear the word of the Lord. 45 When the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and with blasphemy they contradicted whatever Paul said. 46 Then both Paul and Barnabas spoke out boldly, saying, “It was necessary that the word of God should be proclaimed to you first. However, since you have rejected it and judge yourselves to be unworthy of eternal life, we now turn to the Gentiles. 47 For so has the Lord commanded us to do, saying,
‘I have made you a light for the Gentiles
so that you may bring salvation
to the farthest corners of the earth.’ ”
48 When the Gentiles heard this, they were delighted, and they praised the word of the Lord. All those who were destined for eternal life became believers. 49 Thus, the word of the Lord continued to spread throughout the entire region.
50 However, the Jews incited the devout women of the upper classes and the leading men of the city. As a result, a campaign of persecution was stirred up against Paul and Barnabas, and they were driven out of the territory. 51 And so they shook the dust from their feet in protest against them and went to Iconium.[n] 52 And the disciples were filled with joy and with the Holy Spirit.
Footnotes
- Acts 13:1 Under the impulse of the Spirit and the call of events, the community of Jerusalem finds the main points of its internal fire; it has broken out of the Jewish world to spread the Gospel into the Gentile world. New communities have been founded in which the Spirit stirs up the same internal fire and strong missionary initiative. The cycle of Jerusalem ends with the establishment of the Church at Antioch (Acts 11:19-26). In the second cycle in Acts, this young Church is the point of departure and return for all the stories, replacing Jerusalem as the center for the spread of the Gospel. Henceforth, the action takes place outside of Palestine; the Church now exists independently of the temple and of Jewish life in the Holy Land.
According to the historians of the period, Antioch, a main communications center of the Mediterranean world, was a “hotbed of falsehood.” Two missionary journeys take off from it: the first to Asia Minor (Acts 13:1—14:28), the second as far as Greece (Acts 15:36—18:23). We shall witness the encounter with quite different environments, from Oriental magic to Greek philosophy.
Paul will soon take the initiative in this missionary activity by means of the first two voyages ordinarily called missionary journeys of the Apostle. The Council of Jerusalem is called upon to officially resolve the problem in the community between converts from the Gentiles and converts from Judaism. - Acts 13:1 A missionary undertaking begins that will reach into the heart of Asia Minor. The story dwells at length on the outward journey; the return is told in a few verses, but makes clear that in the interim some Churches have been born that have their own life and personality. The Gospel will be addressed first of all to Jews and then directly to the Gentiles. Is Christianity a complete novelty or Judaism with a new face?
- Acts 13:1 Events suggest the vitality of the community of Antioch, whose importance is also underlined by the list of people available. Paul and Barnabas are chosen to go on mission. The laying on of hands by the community here is not a communication of powers (as in Acts 6:6) but a confirmation of the inspiration of the Spirit.
- Acts 13:4 Seleucia: this was Antioch’s seaport, 16 miles to the west. Cyprus: the Gospel had already been preached there (see Acts 11:19f).
- Acts 13:5 Salamis: a town on the east coast of Cyprus.
- Acts 13:6 The problem preoccupying some spiritual authorities once again comes to the fore: What is Christianity’s relation to magic? Luke once again dissociates the Church from the magical arts practiced at the time (see Acts 8:18-24).
- Acts 13:6 Paphos: a town 100 miles west of Salamis.
- Acts 13:9 Known as Paul: Saul drops his Hebrew name and uses his Roman name, Paul, to show that he has entered fully into his mission to the world of the “nations.” Henceforth, he will also be mentioned before Barnabas, his companion in missionary activity.
- Acts 13:13 Christianity came into being within Judaism and brought the history of Israel to its conclusion. Therefore, the proclamation of the word must follow that same order: it is to be addressed first to the Jews, then to the Gentiles (see Acts 11:19-20). Only at the end of Acts will the mission be aimed directly at the Gentiles without first passing through the synagogue (see Acts 28:28). This sermon of Paul is delivered to Jews and follows the pattern of early Christian preaching that has already characterized the discourses of Peter.
- Acts 13:13 Perga: the capital of Pamphylia, which was a province of Asia Minor, 80 miles long and 20 miles wide, between the provinces of Lycia and Cilicia on the southern coast of Asia Minor.
- Acts 13:14 Antioch: a city 110 miles from Perga strategically situated for commerce, which was a Roman colony and had a large Jewish population. Pisidia: a district north of Pamphylia that was 120 miles long and 50 miles wide.
- Acts 13:16 Others who fear God: Gentiles who accept the beliefs and moral principles of Judaism without becoming members of the Jewish people by circumcision.
- Acts 13:20 Four hundred and fifty years: this could also refer to the period of the Judges until the time of the prophet Samuel.
- Acts 13:51 Iconium: an important crossroads and center of agriculture in the province of Galatia.
Acts 13
King James Version
13 Now there were in the church that was at Antioch certain prophets and teachers; as Barnabas, and Simeon that was called Niger, and Lucius of Cyrene, and Manaen, which had been brought up with Herod the tetrarch, and Saul.
2 As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
3 And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away.
4 So they, being sent forth by the Holy Ghost, departed unto Seleucia; and from thence they sailed to Cyprus.
5 And when they were at Salamis, they preached the word of God in the synagogues of the Jews: and they had also John to their minister.
6 And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name was Barjesus:
7 Which was with the deputy of the country, Sergius Paulus, a prudent man; who called for Barnabas and Saul, and desired to hear the word of God.
8 But Elymas the sorcerer (for so is his name by interpretation) withstood them, seeking to turn away the deputy from the faith.
9 Then Saul, (who also is called Paul,) filled with the Holy Ghost, set his eyes on him.
10 And said, O full of all subtilty and all mischief, thou child of the devil, thou enemy of all righteousness, wilt thou not cease to pervert the right ways of the Lord?
11 And now, behold, the hand of the Lord is upon thee, and thou shalt be blind, not seeing the sun for a season. And immediately there fell on him a mist and a darkness; and he went about seeking some to lead him by the hand.
12 Then the deputy, when he saw what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.
13 Now when Paul and his company loosed from Paphos, they came to Perga in Pamphylia: and John departing from them returned to Jerusalem.
14 But when they departed from Perga, they came to Antioch in Pisidia, and went into the synagogue on the sabbath day, and sat down.
15 And after the reading of the law and the prophets the rulers of the synagogue sent unto them, saying, Ye men and brethren, if ye have any word of exhortation for the people, say on.
16 Then Paul stood up, and beckoning with his hand said, Men of Israel, and ye that fear God, give audience.
17 The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
18 And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
19 And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
20 And after that he gave unto them judges about the space of four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
21 And afterward they desired a king: and God gave unto them Saul the son of Cis, a man of the tribe of Benjamin, by the space of forty years.
22 And when he had removed him, he raised up unto them David to be their king; to whom also he gave their testimony, and said, I have found David the son of Jesse, a man after mine own heart, which shall fulfil all my will.
23 Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
24 When John had first preached before his coming the baptism of repentance to all the people of Israel.
25 And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.
26 Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whosoever among you feareth God, to you is the word of this salvation sent.
27 For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the prophets which are read every sabbath day, they have fulfilled them in condemning him.
28 And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.
29 And when they had fulfilled all that was written of him, they took him down from the tree, and laid him in a sepulchre.
30 But God raised him from the dead:
31 And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
32 And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
33 God hath fulfilled the same unto us their children, in that he hath raised up Jesus again; as it is also written in the second psalm, Thou art my Son, this day have I begotten thee.
34 And as concerning that he raised him up from the dead, now no more to return to corruption, he said on this wise, I will give you the sure mercies of David.
35 Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
36 For David, after he had served his own generation by the will of God, fell on sleep, and was laid unto his fathers, and saw corruption:
37 But he, whom God raised again, saw no corruption.
38 Be it known unto you therefore, men and brethren, that through this man is preached unto you the forgiveness of sins:
39 And by him all that believe are justified from all things, from which ye could not be justified by the law of Moses.
40 Beware therefore, lest that come upon you, which is spoken of in the prophets;
41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
42 And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
43 Now when the congregation was broken up, many of the Jews and religious proselytes followed Paul and Barnabas: who, speaking to them, persuaded them to continue in the grace of God.
44 And the next sabbath day came almost the whole city together to hear the word of God.
45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
46 Then Paul and Barnabas waxed bold, and said, It was necessary that the word of God should first have been spoken to you: but seeing ye put it from you, and judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
47 For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.
48 And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
49 And the word of the Lord was published throughout all the region.
50 But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution against Paul and Barnabas, and expelled them out of their coasts.
51 But they shook off the dust of their feet against them, and came unto Iconium.
52 And the disciples were filled with joy, and with the Holy Ghost.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
