使徒行传 25
Chinese New Version (Traditional)
保羅上訴凱撒
25 非斯都到任三天之後,就從該撒利亞去耶路撒冷。 2 祭司長和猶太人的首領,到他面前控告保羅。他們又要求非斯都, 3 求他恩准對付保羅,把保羅解來耶路撒冷,他們好埋伏在路上殺死他。 4 非斯都回答:“保羅現今押在該撒利亞,我就要回到那裡去。” 5 又說:“你們中間有權勢的,和我一同去吧!那人若有甚麼不是,他們就可以告他。”
6 非斯都在他們那裡大約逗留了不過十天八天,就回到該撒利亞去。第二天就開庭,吩咐把保羅帶來。 7 保羅一到,那些從耶路撒冷來的猶太人,就站在他周圍,提出許多嚴重的控告,可是所控告的他們都不能證實。 8 保羅申辯說:“無論對猶太人的律法、聖殿或凱撒,我都沒有罪。” 9 但非斯都為要討好猶太人,就問保羅:“你願意去耶路撒冷,讓我在那裡審問這事嗎?” 10 保羅說:“我現在站在凱撒的審判臺前,這裡是我應當受審的地方。我對猶太人並沒有作過甚麼不對的事,這是你清楚知道的。 11 我若作過不對的事,犯過甚麼該死的罪,就是死我也不推辭。不過,如果這些人告我的事不是真的,誰也不可以把我送給他們。我要向凱撒上訴。” 12 非斯都同議會商量後,答覆說:“你既然要向凱撒上訴,可以到凱撒那裡去。”
亞基帕王要聽保羅的案情
13 過了一些日子,亞基帕王和百尼基到該撒利亞來,問候非斯都。 14 他們在那裡逗留了許多天,非斯都把保羅的案情向王陳明,說:“這裡有一個囚犯,是腓力斯留下來的。 15 我在耶路撒冷的時候,祭司長和猶太人的長老控告他,要求把他定罪。 16 我答覆他們說,被告還沒有和原告當面對證,又沒有機會為所控的罪申辯,就被送給對方,羅馬人沒有這個規例。 17 後來他們都到了這裡,我沒有耽延時間,第二天就開庭,吩咐把那人提出來。 18 原告都站在那裡,他們所控訴他的,並不是我所意料的惡事。 19 他們與他爭辯的,只是他們的宗教問題;還論到一位已經死了的耶穌,保羅卻說他是活著的。 20 關於這些爭論,我不知道怎樣處理,就問他願不願意上耶路撒冷去為這些事在那裡受審。 21 但保羅要求把他留下,等待皇上裁判,我就下令把他押起來,等候解往凱撒那裡。” 22 亞基帕對非斯都說:“我也想聽聽這人說些甚麼。”非斯都說:“明天就請你來聽。”
23 第二天,亞基帕和百尼基威風凜凜地來了,同千夫長和城中的顯要進了廳堂。非斯都吩咐一聲,就有人把保羅提出來。 24 非斯都說:“亞基帕王和在座的各位,請看這個人。耶路撒冷和本地的猶太人都向我請求,嚷著說這個人不該活著。 25 我查明他沒有犯甚麼該死的罪,但是他自己既然要向皇上上訴,我就決定把他解去。 26 關於這個人,我沒有甚麼確實的事可以呈奏主上的。所以把他帶到你們面前,特別是你亞基帕王面前,為要在審查之後,有所陳奏。 27 因為我認為解送囚犯,不指明他的罪狀,是不合理的。”
Acts 25
New Catholic Bible
Chapter 25
Paul’s Third Trial—before Festus.[a] 1 Three days after his arrival in the province, Festus went up from Caesarea to Jerusalem, 2 where the chief priests and the leaders of the Jews informed him about Paul. They urged him 3 as a favor to send for Paul to bring him to Jerusalem. They were going to kill him in an ambush along the way.
4 Festus replied that Paul was in custody in Caesarea, and that he himself would be returning there shortly. 5 He said, “Let your authorities come down with me, and if this man has done something improper, they can bring a charge against him.”
6 After staying with them for eight to ten days, Festus went down to Caesarea. On the next day, he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be summoned. 7 When he appeared, the Jews who had come down from Jerusalem surrounded him, and they leveled many serious charges against him that they were unable to prove.
8 Paul said in his defense, “I have committed no offense against the Jewish Law, or against the temple, or against the Emperor.” 9 Festus, anxious to ingratiate himself with the Jews, asked Paul, “Do you wish to go up to Jerusalem and stand trial there before me on these charges?”
10 Paul replied, “I am standing before the tribunal of Caesar, and this is where I should be tried. I have committed no crime against the Jews, as you yourself well know. 11 If I am guilty of any capital crime, I do not ask to be spared death. However, if there is no substance to the charges they are bringing against me, then no one has the right to turn me over to them. I appeal to Caesar.”[b] 12 Then, after Festus had conferred with his advisors, he said, “You have appealed to Caesar. To Caesar you shall go.”
13 Paul’s Fourth Trial—before Agrippa.[c] Some days later, King Agrippa and Bernice arrived in Caesarea to pay their respects to Festus. 14 Since they spent several days there, Festus raised the subject of Paul’s case before the king, saying, “There is a man here who was left in custody by Felix. 15 When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews brought charges against him and requested his condemnation. 16 I told them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before he had met his accusers face to face and had had an opportunity to defend himself against their charges.
17 “Therefore, when they had come here, I wasted no time; the very next day, I took my seat on the tribunal and ordered the man to be summoned. 18 When the accusers rose, they did not charge him with any of the crimes that I was expecting. 19 Instead, they had certain points of disagreement with him about their own religion and about someone named Jesus, a dead man who Paul asserted was alive.
20 “Since I did not feel qualified to deal with such questions, I asked him if he would be willing to go to Jerusalem to stand trial on these charges. 21 But Paul appealed to be held in custody for the Emperor’s decision, and I ordered him to be held until I could send him to Caesar.” 22 Agrippa said to Festus, “I would like to hear this man for myself.” He replied, “Tomorrow you will hear him.”
23 On the next day, Agrippa and Bernice arrived with great pomp and entered the audience hall, accompanied by officers of high rank and prominent men of the city. Festus ordered Paul to be brought in. 24 Then he said, “King Agrippa and all of you here present with us, you see this man about whom the entire Jewish community petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting loudly that he should not be allowed to live any longer.
25 “I have found nothing deserving of death, but when he made his appeal to the Emperor, I decided to send him. 26 However, I have nothing definite about him to put in writing for our sovereign. Therefore, I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that after this examination I may have something to write. 27 For it seems senseless to me to send on a prisoner without indicating the charges against him.”
Footnotes
- Acts 25:1 The governors change, but at Jerusalem the Jewish authorities do not forget Paul. They seek once again to suppress the Apostle by a criminal act, but they appeal to the governor in vain. Since the dispute is religious in theme, why not entrust it to the jurisdiction of the Sanhedrin, while continuing the debates? Paul cannot consent to this for he realizes that he would never receive justice.
- Acts 25:11 A Roman citizen could not be transferred from one jurisdiction to another without his consent. Paul had an unassailable right to appeal to Caesar.
- Acts 25:13 Paul has already appeared in the presence of Drusilla (Acts 24:24); this time, he meets Agrippa and Bernice. The three children of Herod Agrippa I (Acts 12:1) have made his acquaintance. Bernice has also become famous because of her ties to Titus. The meeting takes place in a formal setting. The Roman governor probably thinks that his guests who are Jewish in origin can shed light on the dispute. Before giving a kind of curriculum of life, Paul places into evidence the Christian belief in the resurrection and shows Christianity as the fulfillment of the Jewish hope for the betterment of all human beings.
We now read the third account of Paul’s conversion (see Acts 9:1-19; 22:1-21), which puts more emphasis on Paul’s mission being in accord with prophetic callings in the Old Testament. It is a splendid Christian biography of Paul, a vision of Christianity as the fulfillment of the destiny of Israel, and a profession of faith in the Resurrection of Jesus being for the salvation of all human beings.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

