可是千夫长吕西亚过来,把他从我们手中强行带走,又吩咐原告到您这里来。[a] 您亲自审问他,就能了解我们控告他的这一切事了。” 犹太人也都附和,声称这些事就是如此。

Read full chapter

Footnotes

  1. 使徒行传 24:7 有古抄本没有此节。

不料吕西亚千夫长却硬把他从我们手中抢走, 并命令告他的人到大人这里来。[a]大人亲自审问他,就会知道我们告他的事了。” 在场的犹太人也随声附和,表示这些事属实。

Read full chapter

Footnotes

  1. 24:8 有古卷无“我们想按照犹太律法处置他,不料吕西亚千夫长却硬把他从我们手中抢走,并命令告他的人到大人这里来。”

[7] [a] By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.”

The other Jews joined in the accusation,(A) asserting that these things were true.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 24:7 Some manuscripts include here him, and we would have judged him in accordance with our law. But the commander Lysias came and took him from us with much violence, ordering his accusers to come before you.