使徒行传 24:7-9
Chinese Standard Bible (Simplified)
7 可是千夫长吕西亚过来,把他从我们手中强行带走,又吩咐原告到您这里来。[a] 8 您亲自审问他,就能了解我们控告他的这一切事了。” 9 犹太人也都附和,声称这些事就是如此。
Read full chapterFootnotes
- 使徒行传 24:7 有古抄本没有此节。
使徒行传 24:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
7 不料吕西亚千夫长却硬把他从我们手中抢走, 8 并命令告他的人到大人这里来。[a]大人亲自审问他,就会知道我们告他的事了。” 9 在场的犹太人也随声附和,表示这些事属实。
Read full chapterFootnotes
- 24:8 有古卷无“我们想按照犹太律法处置他,不料吕西亚千夫长却硬把他从我们手中抢走,并命令告他的人到大人这里来。”
Acts 24:7-9
New International Version
[7] [a] 8 By examining him yourself you will be able to learn the truth about all these charges we are bringing against him.”
9 The other Jews joined in the accusation,(A) asserting that these things were true.
Footnotes
- Acts 24:7 Some manuscripts include here him, and we would have judged him in accordance with our law. 7 But the commander Lysias came and took him from us with much violence, 8 ordering his accusers to come before you.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
