使徒行传 23
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
23 保罗定睛看着议会的人,说:“诸位弟兄,我在 神面前,行事为人都是凭着清白的良心,直到今日。” 2 亚拿尼亚大祭司就吩咐旁边站着的人打他的嘴。 3 这时,保罗对他说:“你这粉饰的墙, 神要打你!你坐堂是要按律法审问我,你竟违背律法,命令人打我吗?” 4 站在旁边的人说:“你竟敢辱骂 神的大祭司吗?” 5 保罗说:“弟兄们,我不知道他是大祭司;因为经上记着:‘不可毁谤你百姓的官长。’”
6 保罗看出他们一部分是撒都该人,一部分是法利赛人,就在议会中喊着:“诸位弟兄,我是法利赛人,也是法利赛人的子孙。我现在受审问是为有关死人复活的盼望。” 7 说了这话,法利赛人和撒都该人争论起来,会众分为两派。 8 因为撒都该人一方面说没有复活,另一方面没有天使和鬼魂;法利赛人却承认两方面都有。 9 于是大大地争吵起来;有几个法利赛派的文士站起来争辩说:“我们看不出这人有什么错处;说不定有鬼魂或者天使对他说过话呢!” 10 那时争辩越来越大,千夫长恐怕保罗被他们扯碎了,就命令士兵下去,把他从众人当中抢出来,带进营楼去。
11 当夜,主站在保罗旁边,说:“放心吧!你怎样在耶路撒冷为我作见证,也必怎样在罗马为我作见证。”
杀害保罗的阴谋
12 到了天亮,犹太人同谋起誓,说“若不先杀保罗就不吃不喝”。 13 参与这阴谋的有四十多人。 14 他们来见祭司长和长老,说:“我们已经发了重誓,若不先杀保罗就什么也不吃。 15 现在你们和议会要通知千夫长,叫他把保罗带到你们这里来,假装要详细调查他的事;我们已经预备好,在他来到这里以前就杀掉他。”
16 保罗的外甥听见他们设下埋伏,就来到营楼里告诉保罗。 17 保罗请一个百夫长来,说:“你领这青年去见千夫长,他有事告诉他。” 18 于是百夫长把他领去见千夫长,说:“被囚的保罗请我到他那里,求我领这青年来见你;他有事告诉你。” 19 千夫长就拉着他的手,走到一旁,私下问他:“你有什么事告诉我呢?” 20 他说:“犹太人已经约定,要求你明天把保罗带到议会去,假装要详细查问他的事。 21 你切不要随从他们,因为他们有四十多人埋伏,已经起誓,若不先杀掉保罗就不吃不喝。现在都预备好了,只等你的允准。” 22 于是千夫长打发那青年走,嘱咐他:“不要告诉人,你已将这些事报告我了。”
保罗被解交腓力斯总督
23 于是,千夫长叫了两个百夫长来,说:“预备步兵二百、骑兵七十、长枪手二百,今夜九点往凯撒利亚去; 24 也要预备牲口让保罗骑上,护送到腓力斯总督那里去。” 25 千夫长又写了公文,大略说: 26 “克劳第‧吕西亚向腓力斯总督大人请安。 27 这个人被犹太人拿住,快被杀害时,我得知他是罗马人,就带士兵下去,把他救了出来。 28 因为我要知道他们告他的罪状,就带他下到他们的议会去。 29 我查知他被告发是因他们律法上的争论,并没有什么该死或该监禁的罪名。 30 后来有人把要害他的计谋告诉我,我立刻把他解到你那里去,又命令告他的人在你面前告他。[a]”
31 于是士兵照所命令他们的,连夜把保罗带到安提帕底。 32 第二天,由骑兵护送保罗,他们就回营楼去。 33 骑兵来到凯撒利亚,把公文呈给总督,就叫保罗站在他面前。 34 总督读了公文,问保罗是哪一省的人;一知道他是基利家人, 35 就说:“等告你的人来到,我才详细听你。”于是他命令把保罗拘留在希律的衙门里。
Footnotes
- 23.30 有古卷加“愿你平安。”
Acts 23
New Catholic Bible
Chapter 23
1 Paul looked intently at the Sanhedrin and said, “Brethren, to this very day, I have conducted myself before God with a perfectly clear conscience.” 2 At this, the high priest Ananias[a] ordered his attendants to strike him on the mouth.
3 Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! How can you sit there to judge me according to the Law and then in defiance of the Law order me to be struck?” 4 The attendants said, “Do you dare to insult God’s high priest?” 5 Paul replied, “Brethren, I did not realize that he was the high priest. It is clearly written: ‘You shall not curse the ruler of your people.’ ”
6 Well aware that some of them were Sadducees and the others were Pharisees, Paul called out in the Sanhedrin, “Brethren, I am a Pharisee and the son of Pharisees. I am on trial concerning our hope in the resurrection of the dead.” 7 When he said this, a dispute ensued between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8 For the Sadducees hold that there is no resurrection and that there are no angels or spirits, while the Pharisees believe in all three.
9 Then a great uproar arose, and some of the scribes belonging to the party of the Pharisees stood up and forcefully stated, “We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has really spoken to him?” 10 When a violent dissension arose, the commander was fearful that Paul would be torn to pieces. He ordered the soldiers to go down, seize him from their midst, and bring him into the barracks.
11 On the following night, the Lord appeared to Paul and said, “Keep up your courage! For just as you have borne witness to me in Jerusalem, so you must also bear witness in Rome.”
12 A Plot To Kill Paul.[b] When morning came, the Jews formed a conspiracy and bound themselves by an oath[c] not to eat or drink until they had killed Paul. 13 There were more than forty who entered this pact. 14 They went to the chief priests and elders and told them, “We have bound ourselves by a solemn oath not to consume any food until we have killed Paul. 15 You and the Sanhedrin should make an official request to the commander to bring him down to you on the pretext that you want to investigate his case more thoroughly. We on our part have arranged to kill him before he arrives.”
16 However, the son of Paul’s sister learned of the plot. He thereupon went to the barracks and related the news to Paul. 17 Paul then summoned one of the centurions and said, “Take this young man to the commander, for he has something to report to him.” 18 He brought him to the commander and said, “The prisoner Paul called me and requested that I bring this young man to you. He has something to tell you.”
19 The commander took him by the hand, drew him aside, and asked him in private, “What is it that you have to report to me?” 20 He replied, “The Jews have agreed to request you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow on the pretext of inquiring more thoroughly into his case. 21 Do not believe them. More than forty of them are waiting for your consent to their request, for they have sworn an oath not to eat or drink until they have killed him. They are ready now and are waiting only for your consent.” 22 The commander dismissed the young man, ordering him, “Tell no one that you have given me this information.”
Paul’s Imprisonment and Defenses at Caesarea
23 Paul Is Imprisoned at Caesarea.[d] Then he summoned two of his centurions and said, “Have two hundred soldiers ready to leave for Caesarea by nine o’clock tonight,[e] along with seventy cavalrymen and two hundred auxiliaries. 24 Also provide mounts for Paul to ride, and deliver him to Felix the governor.” 25 He then wrote a letter as follows:
26 Claudius Lysias,
To his Excellency the governor Felix:[f]
Greetings.
27 This man was seized by the Jews and was about to be killed by them; but when I learned that he was a Roman citizen, I arrived on the scene with my troops and rescued him.
28 Wanting to learn what charge they were making against him, I had him brought before their Sanhedrin. 29 I discovered that the accusation dealt with questions about their Law, but that there was no charge against him that merited death or imprisonment. 30 Now I have been informed of a plot to assassinate this man. I am sending him to you without delay, and I have instructed his accusers to present to you their case against him.
31 Therefore, the soldiers, acting in accordance with their orders, took Paul and escorted him during the night to Antipatris. 32 On the next day, they returned to the barracks, leaving the cavalrymen to escort him the rest of the way. 33 When they arrived in Caesarea, they delivered the letter to the governor and handed over Paul to him.
34 After reading the letter, the governor asked Paul what province he was from, and on learning that he was from Cilicia, 35 he said, “I will hear your case as soon as your accusers arrive.” Then he ordered that he be held in custody in Herod’s praetorium.
Footnotes
- Acts 23:2 Ananias was high priest from A.D. 47 to 59.
- Acts 23:12 Luke contrasts the correct behavior of the Roman authorities with the blind fanaticism of the Jews: from the outset the Romans realized that there was nothing subversive about Christianity. This is proof of the loyalty of Christians. Note the reference to Paul’s sister and nephew; this is the only information we have about his family.
- Acts 23:12 Oath: they call God’s curse upon themselves if they fail to carry out the commitment they have assumed.
- Acts 23:23 The commander cannot risk having a Roman citizen assassinated while in his custody, so he seeks to transfer Paul to the jurisdiction of Felix, the governor of the province of Judea. He also sends a letter to Felix summarizing the events, from the riot in the temple to the commander’s discovery of a plot against Paul’s life. The most important thing he says is that there is no charge against Paul deserving of death or punishment. Felix then agrees to hear the case himself.
- Acts 23:23 Nine o’clock tonight: literally, “the third hour of the night.”
- Acts 23:26 Felix: M. Antonius Felix was governor (procurator) of Judea from A.D. 52 to 60, and he ruled with an iron hand.
Acts 23
New International Version
23 Paul looked straight at the Sanhedrin(A) and said, “My brothers,(B) I have fulfilled my duty to God in all good conscience(C) to this day.” 2 At this the high priest Ananias(D) ordered those standing near Paul to strike him on the mouth.(E) 3 Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall!(F) You sit there to judge me according to the law, yet you yourself violate the law by commanding that I be struck!”(G)
4 Those who were standing near Paul said, “How dare you insult God’s high priest!”
5 Paul replied, “Brothers, I did not realize that he was the high priest; for it is written: ‘Do not speak evil about the ruler of your people.’[a]”(H)
6 Then Paul, knowing that some of them were Sadducees(I) and the others Pharisees, called out in the Sanhedrin, “My brothers,(J) I am a Pharisee,(K) descended from Pharisees. I stand on trial because of the hope of the resurrection of the dead.”(L) 7 When he said this, a dispute broke out between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8 (The Sadducees say that there is no resurrection,(M) and that there are neither angels nor spirits, but the Pharisees believe all these things.)
9 There was a great uproar, and some of the teachers of the law who were Pharisees(N) stood up and argued vigorously. “We find nothing wrong with this man,”(O) they said. “What if a spirit or an angel has spoken to him?”(P) 10 The dispute became so violent that the commander was afraid Paul would be torn to pieces by them. He ordered the troops to go down and take him away from them by force and bring him into the barracks.(Q)
11 The following night the Lord stood near Paul and said, “Take courage!(R) As you have testified about me in Jerusalem, so you must also testify in Rome.”(S)
The Plot to Kill Paul
12 The next morning some Jews formed a conspiracy(T) and bound themselves with an oath not to eat or drink until they had killed Paul.(U) 13 More than forty men were involved in this plot. 14 They went to the chief priests and the elders and said, “We have taken a solemn oath not to eat anything until we have killed Paul.(V) 15 Now then, you and the Sanhedrin(W) petition the commander to bring him before you on the pretext of wanting more accurate information about his case. We are ready to kill him before he gets here.”
16 But when the son of Paul’s sister heard of this plot, he went into the barracks(X) and told Paul.
17 Then Paul called one of the centurions and said, “Take this young man to the commander; he has something to tell him.” 18 So he took him to the commander.
The centurion said, “Paul, the prisoner,(Y) sent for me and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
19 The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, “What is it you want to tell me?”
20 He said: “Some Jews have agreed to ask you to bring Paul before the Sanhedrin(Z) tomorrow on the pretext of wanting more accurate information about him.(AA) 21 Don’t give in to them, because more than forty(AB) of them are waiting in ambush for him. They have taken an oath not to eat or drink until they have killed him.(AC) They are ready now, waiting for your consent to their request.”
22 The commander dismissed the young man with this warning: “Don’t tell anyone that you have reported this to me.”
Paul Transferred to Caesarea
23 Then he called two of his centurions and ordered them, “Get ready a detachment of two hundred soldiers, seventy horsemen and two hundred spearmen[b] to go to Caesarea(AD) at nine tonight.(AE) 24 Provide horses for Paul so that he may be taken safely to Governor Felix.”(AF)
25 He wrote a letter as follows:
26 Claudius Lysias,
To His Excellency,(AG) Governor Felix:
Greetings.(AH)
27 This man was seized by the Jews and they were about to kill him,(AI) but I came with my troops and rescued him,(AJ) for I had learned that he is a Roman citizen.(AK) 28 I wanted to know why they were accusing him, so I brought him to their Sanhedrin.(AL) 29 I found that the accusation had to do with questions about their law,(AM) but there was no charge against him(AN) that deserved death or imprisonment. 30 When I was informed(AO) of a plot(AP) to be carried out against the man, I sent him to you at once. I also ordered his accusers(AQ) to present to you their case against him.
31 So the soldiers, carrying out their orders, took Paul with them during the night and brought him as far as Antipatris. 32 The next day they let the cavalry(AR) go on with him, while they returned to the barracks.(AS) 33 When the cavalry(AT) arrived in Caesarea,(AU) they delivered the letter to the governor(AV) and handed Paul over to him. 34 The governor read the letter and asked what province he was from. Learning that he was from Cilicia,(AW) 35 he said, “I will hear your case when your accusers(AX) get here.” Then he ordered that Paul be kept under guard(AY) in Herod’s palace.
Footnotes
- Acts 23:5 Exodus 22:28
- Acts 23:23 The meaning of the Greek for this word is uncertain.
Acts 23
New King James Version
The Jerusalem Jews Plot to Kill Paul
23 Then Paul, looking earnestly at the council, said, “Men and brethren, (A)I have lived in all good conscience before God until this day.” 2 And the high priest Ananias commanded those who stood by him (B)to strike him on the mouth. 3 Then Paul said to him, “God will strike you, you whitewashed wall! For you sit to judge me according to the law, and (C)do you command me to be struck contrary to the law?”
4 And those who stood by said, “Do you revile God’s high priest?”
5 Then Paul said, (D)“I did not know, brethren, that he was the high priest; for it is written, (E)‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’ ”
6 But when Paul perceived that one part were Sadducees and the other Pharisees, he cried out in the council, “Men and brethren, (F)I am a Pharisee, the son of a Pharisee; (G)concerning the hope and resurrection of the dead I am being judged!”
7 And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees; and the assembly was divided. 8 (H)For Sadducees say that there is no resurrection—and no angel or spirit; but the Pharisees confess both. 9 Then there arose a loud outcry. And the scribes of the Pharisees’ party arose and protested, saying, (I)“We find no evil in this man; [a]but (J)if a spirit or an angel has spoken to him, (K)let us not fight against God.”
10 Now when there arose a great dissension, the commander, fearing lest Paul might be pulled to pieces by them, commanded the soldiers to go down and take him by force from among them, and bring him into the barracks.
The Plot Against Paul
11 But (L)the following night the Lord stood by him and said, [b]“Be of good cheer, Paul; for as you have testified for Me in (M)Jerusalem, so you must also bear witness at (N)Rome.”
12 And when it was day, (O)some of the Jews banded together and bound themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink till they had (P)killed Paul. 13 Now there were more than forty who had formed this conspiracy. 14 They came to the chief priests and (Q)elders, and said, “We have bound ourselves under a great oath that we will eat nothing until we have killed Paul. 15 Now you, therefore, together with the council, suggest to the commander that he be brought down to you [c]tomorrow, as though you were going to make further inquiries concerning him; but we are ready to kill him before he comes near.”
16 So when Paul’s sister’s son heard of their ambush, he went and entered the barracks and told Paul. 17 Then Paul called one of the centurions to him and said, “Take this young man to the commander, for he has something to tell him.” 18 So he took him and brought him to the commander and said, “Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you. He has something to say to you.”
19 Then the commander took him by the hand, went aside, and asked privately, “What is it that you have to tell me?”
20 And he said, (R)“The Jews have agreed to ask that you bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire more fully about him. 21 But do not yield to them, for more than forty of them lie in wait for him, men who have bound themselves by an oath that they will neither eat nor drink till they have killed him; and now they are ready, waiting for the promise from you.”
22 So the commander let the young man depart, and commanded him, “Tell no one that you have revealed these things to me.”
Sent to Felix
23 And he called for two centurions, saying, “Prepare two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen to go to (S)Caesarea at the third hour of the night; 24 and provide mounts to set Paul on, and bring him safely to Felix the governor.” 25 He wrote a letter in the following manner:
26 Claudius Lysias,
To the most excellent governor Felix:
Greetings.
27 (T)This man was seized by the Jews and was about to be killed by them. Coming with the troops I rescued him, having learned that he was a Roman. 28 (U)And when I wanted to know the reason they accused him, I brought him before their council. 29 I found out that he was accused (V)concerning questions of their law, (W)but had nothing charged against him deserving of death or chains. 30 And (X)when it was told me that [d]the Jews lay in wait for the man, I sent him immediately to you, and (Y)also commanded his accusers to state before you the charges against him.
Farewell.
31 Then the soldiers, as they were commanded, took Paul and brought him by night to Antipatris. 32 The next day they left the horsemen to go on with him, and returned to the barracks. 33 When they came to (Z)Caesarea and had delivered the (AA)letter to the governor, they also presented Paul to him. 34 And when the governor had read it, he asked what province he was from. And when he understood that he was from (AB)Cilicia, 35 he said, (AC)“I will hear you when your accusers also have come.” And he commanded him to be kept in (AD)Herod’s [e]Praetorium.
Footnotes
- Acts 23:9 NU what if a spirit or an angel has spoken to him? omitting the last clause
- Acts 23:11 Take courage
- Acts 23:15 NU omits tomorrow
- Acts 23:30 NU there would be a plot against the man
- Acts 23:35 Headquarters
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


