使徒行传 22
Chinese New Version (Traditional)
22 “各位父老弟兄,請聽聽我現在對你們的申辯。” 2 他們聽見保羅用希伯來語說話,就更加安靜了。保羅說: 3 “我是猶太人,生在基利家的大數,在城裡長大,按照我們祖宗律法的嚴格要求,在迦瑪列門下受教,我為 神熱心,好像你們大家今天一樣。 4 我曾經迫害信奉這道的人直至死地,把男男女女都捆綁起來,送進監獄, 5 這是大祭司和全公議會都可以給我作證的。我也從他們那裡得到了寫給眾弟兄的信,就去大馬士革,要把那裡的人捆綁起來,帶到耶路撒冷接受懲罰。
保羅自述信主經過
6 “約在正午,當我走近大馬士革的時候,忽然有大光從天上向我四面照射, 7 我仆倒在地上,聽見有聲音對我說:‘掃羅,掃羅,你為甚麼迫害我?’ 8 我回答:‘主啊,你是誰?’他說:‘我就是你所迫害的拿撒勒人耶穌。’ 9 跟我在一起的人,只看見那光,卻聽不清楚那位對我說話的聲音。 10 我說:‘主啊,我應當作甚麼呢?’主說:‘起來,進大馬士革去,在那裡有人會把指定給你作的一切事告訴你。’ 11 因為那光太強烈,我的眼睛就瞎了,跟我在一起的人就牽著我的手,進了大馬士革。
12 “有一個人名叫亞拿尼亞的,他是一個虔誠而遵守律法的人,當地所有的猶太人都稱讚他。 13 他來見我,站在我旁邊,對我說:‘掃羅弟兄,你現在可以看見了。’我立刻往上一看,看見了他。 14 他又說:‘我們祖先的 神選派了你,讓你明白他的旨意,看見那義者,聽見他口中的聲音。 15 因為你要把所看見所聽見的,向萬人為他作見證。 16 現在你為甚麼還耽擱呢?起來受洗,求告他的名,洗淨你的罪吧。’
保羅蒙差遣向外族人傳福音
17 “後來,我回到耶路撒冷,在殿裡禱告的時候,魂遊象外, 18 看見主對我說:‘你要快快離開耶路撒冷,因為你為我作的見證,他們是不會接受的。’ 19 我說:‘主啊,他們知道我曾把信你的人監禁起來,又在各會堂拷打他們, 20 並且你的見證人司提反受害流血的時候,我也親自在場,表示同意,並且為殺他的人看守衣服。’ 21 他對我說:‘你走吧,我要派你到遠方的外族人那裡去。’”
保羅與千夫長
22 眾人聽見他說到這句話,就高聲說:“這樣的人應該從地上除掉,不應該活著!” 23 大家正在喊叫著,拋擲衣服,向空中揚灰撒土的時候, 24 千夫長下令把保羅帶到營樓去,吩咐人用鞭子拷問他,要知道群眾為甚麼這樣向他喊叫。 25 士兵正用皮帶綁他的時候,保羅對站在旁邊的百夫長說:“你們鞭打一個還沒有定罪的羅馬公民,是合法的嗎?” 26 百夫長聽了,就去報告千夫長,說:“這個人是羅馬公民,你要怎麼辦呢?” 27 千夫長就來問保羅:“告訴我,你是羅馬公民嗎?”他說:“是的。” 28 千夫長說:“我花了一大筆錢,才取得羅馬籍。”保羅說:“我生下來就是羅馬公民。” 29 於是那些要拷問他的人,立刻離開他走了。千夫長既知道他是羅馬公民,又因捆綁過他,就害怕起來。
保羅在公議會面前申辯
30 第二天,千夫長為要知道猶太人控告保羅的真相,就解開他,召集了祭司長和公議會全體在一起,把保羅帶下來,叫他站在他們面前。
Acts 22
New Catholic Bible
Chapter 22
Paul’s Speech to the People of Jerusalem.[a] 1 “Brethren and fathers, listen to what I have to say to you in my defense.” 2 When they heard him addressing them in Aramaic, they became even more quiet than before.
Then he continued, 3 “I am a Jew, born atTarsus in Cilicia, but brought up in this city. As a pupil of Gamaliel, I was thoroughly trained in the Law of our ancestors. I have always been zealous toward God, just as all of you are today. 4 I even persecuted the followers of this Way to their death, sending both men and women to prison in chains, 5 as the high priest and the whole council of elders can testify. From them I also received letters to our brethren in Damascus, and I set out to bring prisoners back from there to Jerusalem for punishment.
6 “While I was on my way and drawing near Damascus, around midday a great light from the sky suddenly shone all around me. 7 I fell to the ground and heard a voice saying, ‘Saul, Saul, why are you persecuting me?’ 8 I answered, ‘Who are you, Lord?’ Then he said to me, ‘I am Jesus of Nazareth, whom you are persecuting.’
9 “Now those who were with me saw the light, but they did not hear the voice of the one who was speaking to me. 10 I asked, ‘What do you want me to do, Lord?’ The Lord said to me, ‘Get up and go into Damascus. There you will be told everything that you have been appointed to do.’ 11 I could not see because of the brilliance of that light, and so my companions led me by the hand to Damascus.
12 “A man named Ananias, who was a devout observer of the Law and highly regarded by all the Jews who lived there, 13 came to see me. Standing beside me, he said, ‘Brother Saul, regain your sight.’ Instantly, I saw him.
14 “Then he said, ‘The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One, and to hear him speak. 15 For you will be his witness[b] to tell all what you have seen and heard. 16 And now, what are you waiting for? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.’
17 “After I had returned to Jerusalem, and while I was praying in the temple, I fell into a trance 18 and saw Jesus there. ‘Hurry and leave Jerusalem at once,’ he said, ‘because they will not accept your testimony about me.’ 19 But I replied, ‘Lord, they themselves know that in every synagogue I used to imprison and scourge those who believe in you. 20 And while the blood of your martyr Stephen was being shed, I myself stood by, giving my approval and guarding the coats of his murderers.’ 21 Then he said to me, ‘Go! I am sending you far away to the Gentiles.’ ”
22 Paul Claims His Roman Citizenship.[c] Up to this point, the crowd had listened to him, but then they raised their voices and began to shout, “Rid the earth of this man! He should not be allowed to live.” 23 And as they were shouting and throwing off their cloaks and flinging dust into the air, 24 the commander ordered that he be brought into the barracks and gave instructions that he be interrogated while being scourged to discover the reason for this outcry against him.
25 But when they had stretched him out and bound him with thongs, Paul said to the centurion who was standing nearby, “Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman citizen and who has not been condemned?” 26 When the centurion heard this, he went to the commander and asked, “What are you going to do? This man is a Roman citizen.”
27 Then the commander came to him and inquired, “Tell me, are you a Roman citizen?” And he answered, “Yes.” 28 The commander responded, “It cost me a great deal of money to acquire this citizenship.” Paul replied, “But I was born a citizen.” 29 Then those who were about to interrogate him withdrew hurriedly, and the commander himself was alarmed when he realized that Paul was a Roman citizen and that he had put him in chains.
30 Paul’s First Trial—before the Sanhedrin.[d] Since the commander wanted to learn with certitude what Paul was being accused of by the Jews, he released him on the following day and ordered the chief priests and the entire Sanhedrin to meet. Then he brought Paul down and had him stand before them.
Footnotes
- Acts 22:1 Paul refers chiefly to his conversion and explains it. That event dominated his life: the story is told three times in Acts (9:1-19; 22:1-21; 26:9-18). In speaking to Jews, as he does here, Paul mentions a detail that is omitted in the other two accounts: he received his mission in the temple (vv. 17-21).
- Acts 22:15 His witness: Paul is to be a witness to Jesus’ Resurrection in the same way that the apostles have been, since he, too, has seen the risen Lord (see Acts 1:8; 10:39-41; Lk 24:48).
- Acts 22:22 Luke doubtless recalls this fact to emphasize that the Empire has no reason to suspect Christianity of any subversive intent.
- Acts 22:30 In the last cycle of Acts, each discourse is inserted into a very colorful account. The episode of the affront to the high priest, a man with a poor reputation, is not lacking in irony. In addition, each time there is a “suspense” created that becomes ever more intense. In the present case, the subject of the resurrection stirs discord among the hearers, because it was a matter of dispute within Jewish theology. In fact, belief in the resurrection, with the resultant different fates of the good and the bad, came into existence late in Judaism (2 Mac 7:9, 11, 14, 23, 29, 36; 12:38-46; Dan 12:2f; see Wis 3:1-5, 16). It was accepted by the Pharisees, but the Sadducees tried to combat it, even by ridiculing it (see Mt 22:23-33; Mk 12:18-27; Lk 20:27-38).
As is the case with the other discourses, this one also wishes to make clear that Paul and the Churches are innocent of the accusations of the Jews and the suspicions of the Romans. Then the debate, which at first was carried out on the juridical level, is raised to the level of theological realities.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.

