使徒行传 2:23-24
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
23 他既按着神的定旨、先见被交于人,你们就借着无法之人的手,把他钉在十字架上杀了。 24 神却将死的痛苦解释了,叫他复活,因为他原不能被死拘禁。
Read full chapter
Acts 2:23-24
New International Version
23 This man was handed over to you by God’s deliberate plan and foreknowledge;(A) and you, with the help of wicked men,[a] put him to death by nailing him to the cross.(B) 24 But God raised him from the dead,(C) freeing him from the agony of death, because it was impossible for death to keep its hold on him.(D)
Footnotes
- Acts 2:23 Or of those not having the law (that is, Gentiles)
Acts 2:23-24
King James Version
23 Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
24 Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.
Read full chapter
Acts 2:23-24
New King James Version
Acts 2:23-24
English Standard Version
23 this Jesus,[a] (A)delivered up according to (B)the definite plan and (C)foreknowledge of God, (D)you crucified and killed by the hands of lawless men. 24 (E)God raised him up, loosing the pangs of death, because (F)it was not possible for him to be held by it.
Read full chapterFootnotes
- Acts 2:23 Greek this one
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.