使徒行传 19
Chinese New Version (Traditional)
在以弗所
19 亞波羅在哥林多的時候,保羅經過內地一帶,來到以弗所。他遇見幾個門徒, 2 問他們說:“你們信的時候,受了聖靈沒有?”他們說:“沒有,連聖靈賜下來這件事,我們也沒有聽過。” 3 保羅問:“那麼你們受的是甚麼洗呢?”他們說:“是約翰的洗禮。” 4 保羅說:“約翰施的是悔改的洗禮,他告訴人民當信在他以後要來的那一位,就是耶穌。” 5 他們聽見了,就受洗歸入主耶穌的名下。 6 保羅為他們按手,聖靈就降在他們身上,他們就用各種的語言講話,並且說預言。 7 他們一共約有十二人。
8 一連三個月,保羅都到會堂裡去,放膽宣講,辯論 神的國的事,勸導人。 9 可是有些人心裡剛硬,不受勸化,在群眾面前毀謗這道,保羅就離開他們,也叫門徒與他們分開。他每天在推喇奴學院跟人辯論。 10 這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。
士基瓦的七個兒子
11 神藉著保羅的手,行了一些不平凡的神蹟。 12 甚至有人把保羅貼身的手巾圍巾拿去,放在病人身上,病就好了,邪靈也出來了。 13 那時,有幾個趕鬼的猶太人,周遊各處,擅自用主耶穌的名,向身上有邪靈的人說:“我奉保羅所傳的耶穌的名,命令你們出來。” 14 有一個猶太人士基瓦,是祭司長,他的七個兒子都作這事。 15 邪靈回答他們:“耶穌我認識,保羅我也知道;你們是誰?” 16 邪靈所附的那人就撲到他們身上,制伏了兩人,勝過了他們,使他們赤著身帶著傷,從那房子逃了出來。 17 所有住在以弗所的猶太人和希臘人,都知道這件事;大家都懼怕,尊主耶穌的名為大。 18 也有許多信了的人,來承認和述說自己行過的事。 19 又有許多行巫術的人,把他們的書堆在一起當眾燒掉。他們估計書價,才知道共值五萬塊銀子。 20 這樣,主的道大有能力地興旺起來,而且得勝。
以弗所的騷動
21 這些事以後,保羅心裡定意要經過馬其頓、亞該亞,往耶路撒冷去。他說:“我到了那邊以後,也該去羅馬看看。” 22 於是從服事他的人中,派了提摩太和以拉都兩人去馬其頓,自己暫時留在亞西亞。
23 那時,因這道起了大擾亂, 24 有一個銀匠,名叫低米丟,是製造亞底米女神銀龕的。他讓技工們作了不少的生意。 25 他把這些人和同業的工人聚集起來,說:“各位,你們知道,我們是靠這生意賺錢的。 26 現在你們看見了,也聽見了,這個保羅不單在以弗所,而且幾乎在整個亞西亞,說服了,也帶壞了許多人,說:‘人手所做的,都不是神。’ 27 這樣,不只我們這一行要給人鄙視,就是大女神亞底米的廟也會給人撇棄,連全亞西亞和普天下所敬拜的女神也要垮臺,威榮盡都失掉了。”
28 他們聽了,怒氣沖沖喊著說:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!” 29 全城騷動起來,他們捉住了保羅的旅伴馬其頓人該猶和亞里達古,齊心衝進了劇場。 30 保羅想要到人群當中去,門徒卻不許。 31 還有幾位亞西亞的首長,是保羅的朋友,派人來勸他,不要冒險到劇場裡去。 32 那時大家叫這個喊那個,亂成一團,大多數的人都不知道聚集的原因。 33 猶太人把亞歷山大推到前面,群眾中有人把這事的因由告訴他。亞歷山大作了一個手勢,要向民眾申辯。 34 大家一認出他是猶太人,就異口同聲高呼:“以弗所人的女神,偉大的亞底米啊!”喊了約有兩個鐘頭。 35 後來,書記官安撫群眾說:“以弗所人哪!誰不知道你們的城,是看守大亞底米的廟,又是看守宙斯那裡降下的神像的呢? 36 這些事既然是駁不倒的,你們就應當平心靜氣,不可輕舉妄動。 37 你們帶來的這些人,既沒有行劫廟宇,也沒有褻瀆我們的女神。 38 如果低米丟和同他一起的技工要控告誰,大可以告上法庭,或呈交總督;讓他們彼此控告好了。 39 如果還有其他的事件,可以在合法的集會裡,謀求解決。 40 今天的動亂,本來是無緣無故的,我們可能有被控告的危險;關於這次的騷動,我們實在無法解釋。” 41 說了這些話,就把群眾解散了。
Acts 19
Worldwide English (New Testament)
19 While Apollos was at Corinth, Paul went over land and came to the city of Ephesus. There he met some disciples.
2 Paul asked them, `Did you receive the Holy Spirit when you believed?' They said, `No. We have not even heard that there is a Holy Spirit.'
3 Paul asked them, `How were you baptised?' They said, `We were baptised in John's way.'
4 Then Paul said, `John baptised people when they stopped their wrong ways. He told people that they should believe on the one who would follow him. That one is Jesus.'
5 When they heard this, they were baptised in the name of the Lord Jesus.
6 Paul put his hands on them. Then the Holy Spirit came on them and they spoke in tongues of other lang-uages and spoke words from God.
7 In all, there were about twelve men.
8 Paul went into the meeting place. For three months he talked without fear to the people there. He tried to talk so that people would obey God.
9 Some of them were fixed in their minds and would not believe. They said, `The Christian way is not good' They said this in front of all the people. So Paul left them and took the disciples away. He talked and answered the questions of the people every day in the school of a man named Tyrannus.
10 This went on for two years, and all the people who lived in the province of Asia, both the Jews and the Greeks, heard the Lord's word.
11-12 od did big works through Paul. Even some pieces of cloth he had touched were carried to sick people and they were healed. Also, people who had bad spirits in them were made free.
13 Some Jews were there who travelled about from place to place. They had power over bad spirits like witch-doctors. They tried to make people free from bad spirits by using the name of the Lord Jesus. They said to the spirits, `I tell you, in the name of Jesus, the one Paul talks about, come out!'
14 There was a Jew named Sceva. He was a chief priest. He had seven sons who did this.
15 But the bad spirit answered, `I know Jesus and I know Paul. But who are you?'
16 And the man who had the bad spirit in him jumped on them. He beat them all because he was stronger than they were. Their bodies were bleeding and their clothes were torn. They ran out of the house.
17 When all the Jews and the Greeks at Ephesus knew about this, they all feared. And they had great respect for the name of the Lord Jesus.
18 Many of the people who believed, told God all the bad things they used to do.
19 Many had been witch-doctors. They brought their books and burned them in front of all the people. All the books together had cost about 50,000 silver coins.
20 God's word spread with power. It reached more and more people.
21 After this, Paul decided he would go through Macedonia and Achaia and then to Jerusalem. `After I have been there,' he said, `l must go to see the city of Rome also.'
22 He sent Timothy and Erastus, two of his helpers, into Macedonia. But he himself stayed in Asia Minor for a while.
23 About that time there was much trouble because of the Christian way.
24 A man named Demetrius made things from silver. He made little silver houses like the big house of the idol-god Diana. He and other men got much money from this work.
25 Demetrius called them all together. He said, `Men, you know that we get our money from this work.
26 Now you see and hear how this man Paul has talked. He has turned away many people in Ephesus. Not only that, but he has turned away the hearts of many people in almost all of Asia Minor. He says that things made by men's hands are not really gods.
27 This will spoil our work. Not only that, but people will not respect the house of the great idol goddess Diana any more. All the people in Asia and in the whole world worship her now. But they will despise her!'
28 When they heard this, the men were very angry and shouted, `Great is Diana of Ephesus!'
29 All the people in the city were excited. They caught two men from Macedonia. Their names were Gaius and Aristarchus. They had travelled with Paul. Then they all rushed to the big meeting place with them.
30 Paul wanted to go in and talk to the people, but the disciples would not let him.
31 Some of the leaders in Asia Minor liked Paul. They sent word to him and begged him not to go into the meeting place.
32 Some of the people were shouting one thing and some another. They were all stirred up. Most of the people did not know why they had come together.
33 The Jews pushed Alexander forward. Some of the people put him in front. He put up his hand and wanted to talk to the people.
34 But when they saw that he was a Jew, they all shouted together for two hours, `Great is Diana of Ephesus!'
35 At last the city chief stopped the shouting. He said, `Men of Ephesus, everyone knows that all the people of Ephesus take care of the house of the great Diana. And they take care of the stone which fell from the sky.
36 No person can say it is not true. So you should be quiet and not do anything foolish.
37 The men whom you have brought here have not taken anything from the house. They have not even said anything wrong about our goddess.
38 Now then, if Demetrius and the men who work with him have any complaint, let them take it to law. We have a court and we have judges.
39 If you want anything more than that, it must be done in a meeting which has been called by law.
40 We may have trouble because of what has happened today. There is not one good reason for it.'
41 When he had said this, he closed the meeting.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 1969, 1971, 1996, 1998 by SOON Educational Publications
