Add parallel Print Page Options

许多哥林多人信而受洗

18 这事以后,保罗离了雅典,来到哥林多 遇见一个犹太人,名叫亚居拉,他生在本都,因为克劳迪犹太人都离开罗马,新近带着妻百基拉意大利来。保罗就投奔了他们。 他们本是制造帐篷为业,保罗因与他们同业,就和他们同住做工。 每逢安息日,保罗在会堂里辩论,劝化犹太人和希腊人。

西拉提摩太马其顿来的时候,保罗为道迫切,向犹太人证明耶稣是基督。 他们既抗拒、毁谤,保罗就抖着衣裳说:“你们的罪[a]归到你们自己头上,与我无干[b]。从今以后,我要往外邦人那里去。” 于是离开那里,到了一个人的家中,这人名叫提多·犹士都,是敬拜神的,他的家靠近会堂。 管会堂的基利司布和全家都信了主,还有许多哥林多人听了就相信、受洗。 夜间,主在异象中对保罗说:“不要怕,只管讲,不要闭口。 10 有我与你同在,必没有人下手害你。因为在这城里我有许多的百姓。” 11 保罗在那里住了一年零六个月,将神的道教训他们。

犹太人在迦流面前控告保罗

12 迦流亚该亚方伯的时候,犹太人同心起来攻击保罗,拉他到公堂, 13 说:“这个人劝人不按着律法敬拜神。” 14 保罗刚要开口,迦流就对犹太人说:“你们这些犹太人!如果是为冤枉或奸恶的事,我理当耐性听你们。 15 但所争论的,若是关乎言语、名目和你们的律法,你们自己去办吧!这样的事我不愿意审问。” 16 就把他们撵出公堂。 17 众人便揪住管会堂的所提尼,在堂前打他。这些事迦流都不管。

18 保罗又住了多日,就辞别了弟兄,坐船往叙利亚去,百基拉亚居拉和他同去。他因为许过愿,就在坚革哩剪了头发。 19 到了以弗所保罗就把他们留在那里,自己进了会堂和犹太人辩论。 20 众人请他多住些日子,他却不允, 21 就辞别他们,说:“神若许我,我还要回到你们这里。”于是开船离了以弗所 22 恺撒利亚下了船,就上耶路撒冷去问教会安,随后下安提阿去。 23 住了些日子,又离开那里,挨次经过加拉太弗吕家地方,坚固众门徒。

亚波罗放胆讲道

24 有一个犹太人名叫亚波罗,来到以弗所。他生在亚历山大,是有学问[c]的,最能讲解圣经。 25 这人已经在主的道上受了教训,心里火热,将耶稣的事详细讲论教训人,只是他单晓得约翰的洗礼。 26 他在会堂里放胆讲道,百基拉亚居拉听见,就接他来,将神的道给他讲解更加详细。 27 他想要往亚该亚去,弟兄们就勉励他,并写信请门徒接待他[d]。他到了那里,多帮助那蒙恩信主的人, 28 在众人面前极有能力驳倒犹太人,引圣经证明耶稣是基督。

Footnotes

  1. 使徒行传 18:6 “罪”原文作“血”。
  2. 使徒行传 18:6 原文作:我却干净。
  3. 使徒行传 18:24 “学问”或作“口才”。
  4. 使徒行传 18:27 或作:弟兄们就写信劝门徒接待他。

Founding the Corinthian Church

18 After this, he[a] left Athens and went to Corinth,(A) where he found a Jew named Aquila,(B) a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla because Claudius had ordered all the Jews to leave Rome. Paul came to them, and since they were of the same occupation, tentmakers by trade,(C) he stayed with them and worked. He reasoned in the synagogue every Sabbath and tried to persuade both Jews and Greeks.(D)

When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul devoted himself to preaching the word[b] and testified to the Jews that Jesus is the Messiah.(E) When they resisted and blasphemed,(F) he shook out his clothes(G) and told them, ‘Your blood is on your own heads!(H) I am innocent.[c] From now on I will go to the Gentiles.’(I) So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshipper of God, whose house was next door to the synagogue. Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole household.(J) Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptised.

The Lord said to Paul in a night vision, ‘Don’t be afraid, but keep on speaking and don’t be silent. 10 For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.’(K) 11 He stayed there for a year and a half, teaching the word of God among them.

12 While Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack against Paul and brought him to the tribunal.(L) 13 ‘This man,’ they said, ‘is persuading people to worship God in ways contrary to the law.’

14 As Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, ‘If it were a matter of wrongdoing or of a serious crime, it would be reasonable for me to put up with you Jews. 15 But if these are questions about words, names, and your own law, see to it yourselves. I refuse to be a judge of such things.’(M) 16 So he drove them from the tribunal. 17 And they all[d] seized Sosthenes,(N) the leader of the synagogue, and beat him in front of the tribunal, but none of these things mattered to Gallio.

The Return Trip to Antioch

18 After staying for some time, Paul said farewell to the brothers and sisters and sailed away to Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. He shaved his head at Cenchreae because of a vow he had taken.(O) 19 When they reached Ephesus(P) he left them there, but he himself entered the synagogue and debated with the Jews. 20 When they asked him to stay for a longer time, he declined, 21 but he said farewell and added,[e] ‘I’ll come back to you again, if God wills.’(Q) Then he set sail from Ephesus.

22 On landing at Caesarea, he went up to Jerusalem and greeted the church, then went down to Antioch.(R)

23 After spending some time there, he set out, travelling through one place after another in the region of Galatia and Phrygia, strengthening all the disciples.(S)

The Eloquent Apollos

24 Now a Jew named Apollos,(T) a native Alexandrian, an eloquent man who was competent in the use of the Scriptures, arrived in Ephesus. 25 He had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit,[f] he was speaking and teaching accurately about Jesus, although he knew only John’s baptism.(U) 26 He began to speak boldly in the synagogue. After Priscilla and Aquila heard him, they took him aside[g] and explained the way of God to him more accurately.(V) 27 When he wanted to cross over to Achaia, the brothers and sisters wrote to the disciples to welcome him. After he arrived, he was a great help to those who by grace had believed.(W) 28 For he vigorously refuted the Jews in public, demonstrating through the Scriptures that Jesus is the Messiah.(X)

Footnotes

  1. 18:1 Other mss read Paul
  2. 18:5 Other mss read was urged by the Spirit
  3. 18:6 Lit clean
  4. 18:17 Other mss read Then all the Greeks
  5. 18:21 Other mss add ‘By all means it is necessary to keep the coming festival in Jerusalem. But
  6. 18:25 Or in the Spirit
  7. 18:26 Lit they received him

18 After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla; (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome:) and came unto them.

And because he was of the same craft, he abode with them, and wrought: for by their occupation they were tentmakers.

And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks.

And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews that Jesus was Christ.

And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles.

And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue.

And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Then spake the Lord to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace:

10 For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

11 And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.

12 And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment seat,

13 Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.

14 And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O ye Jews, reason would that I should bear with you:

15 But if it be a question of words and names, and of your law, look ye to it; for I will be no judge of such matters.

16 And he drave them from the judgment seat.

17 Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. And Gallio cared for none of those things.

18 And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow.

19 And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

20 When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;

21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

22 And when he had landed at Caesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

23 And after he had spent some time there, he departed, and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples.

24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus.

25 This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in the spirit, he spake and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John.

26 And he began to speak boldly in the synagogue: whom when Aquila and Priscilla had heard, they took him unto them, and expounded unto him the way of God more perfectly.

27 And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

28 For he mightily convinced the Jews, and that publicly, shewing by the scriptures that Jesus was Christ.

In Corinth

18 After this, Paul left Athens(A) and went to Corinth.(B) There he met a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla,(C) because Claudius(D) had ordered all Jews to leave Rome. Paul went to see them, and because he was a tentmaker as they were, he stayed and worked with them.(E) Every Sabbath(F) he reasoned in the synagogue,(G) trying to persuade Jews and Greeks.

When Silas(H) and Timothy(I) came from Macedonia,(J) Paul devoted himself exclusively to preaching, testifying to the Jews that Jesus was the Messiah.(K) But when they opposed Paul and became abusive,(L) he shook out his clothes in protest(M) and said to them, “Your blood be on your own heads!(N) I am innocent of it.(O) From now on I will go to the Gentiles.”(P)

Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.(Q) Crispus,(R) the synagogue leader,(S) and his entire household(T) believed in the Lord; and many of the Corinthians who heard Paul believed and were baptized.

One night the Lord spoke to Paul in a vision:(U) “Do not be afraid;(V) keep on speaking, do not be silent. 10 For I am with you,(W) and no one is going to attack and harm you, because I have many people in this city.” 11 So Paul stayed in Corinth for a year and a half, teaching them the word of God.(X)

12 While Gallio was proconsul(Y) of Achaia,(Z) the Jews of Corinth made a united attack on Paul and brought him to the place of judgment. 13 “This man,” they charged, “is persuading the people to worship God in ways contrary to the law.”

14 Just as Paul was about to speak, Gallio said to them, “If you Jews were making a complaint about some misdemeanor or serious crime, it would be reasonable for me to listen to you. 15 But since it involves questions about words and names and your own law(AA)—settle the matter yourselves. I will not be a judge of such things.” 16 So he drove them off. 17 Then the crowd there turned on Sosthenes(AB) the synagogue leader(AC) and beat him in front of the proconsul; and Gallio showed no concern whatever.

Priscilla, Aquila and Apollos

18 Paul stayed on in Corinth for some time. Then he left the brothers and sisters(AD) and sailed for Syria,(AE) accompanied by Priscilla and Aquila.(AF) Before he sailed, he had his hair cut off at Cenchreae(AG) because of a vow he had taken.(AH) 19 They arrived at Ephesus,(AI) where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews. 20 When they asked him to spend more time with them, he declined. 21 But as he left, he promised, “I will come back if it is God’s will.”(AJ) Then he set sail from Ephesus. 22 When he landed at Caesarea,(AK) he went up to Jerusalem and greeted the church and then went down to Antioch.(AL)

23 After spending some time in Antioch, Paul set out from there and traveled from place to place throughout the region of Galatia(AM) and Phrygia,(AN) strengthening all the disciples.(AO)

24 Meanwhile a Jew named Apollos,(AP) a native of Alexandria, came to Ephesus.(AQ) He was a learned man, with a thorough knowledge of the Scriptures. 25 He had been instructed in the way of the Lord, and he spoke with great fervor[a](AR) and taught about Jesus accurately, though he knew only the baptism of John.(AS) 26 He began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila(AT) heard him, they invited him to their home and explained to him the way of God more adequately.

27 When Apollos wanted to go to Achaia,(AU) the brothers and sisters(AV) encouraged him and wrote to the disciples there to welcome him. When he arrived, he was a great help to those who by grace had believed. 28 For he vigorously refuted his Jewish opponents in public debate, proving from the Scriptures(AW) that Jesus was the Messiah.(AX)

Footnotes

  1. Acts 18:25 Or with fervor in the Spirit