Add parallel Print Page Options

在哥林多

18 此後,保羅離開雅典,來到哥林多, 遇見一個生在本都的猶太人,名叫亞居拉。因為革老丟下令所有的猶太人都要離開羅馬,所以亞居拉最近同他的妻子百基拉從意大利來了,保羅就去找他們。 他們是以做帳棚為業的,因為是同業,保羅就與他們同住,一同工作。 每逢安息日,保羅在會堂辯論,勸導猶太人和希臘人歸主。

西拉和提摩太從馬其頓下來的時候,保羅就專心傳揚主的道,向猶太人極力證明耶穌是基督。 但是他們抗拒、褻瀆,保羅就抖著衣服,對他們說:“你們的罪你們自己承擔,這與我無關。從今以後,我要到外族人那裡去了。” 他離開那裡,到了提多.猶士都的家去。這人是敬拜 神的,他的家靠近會堂。 會堂主管基利司布和他全家都信了主,許多哥林多人也聽了道,信了主,而且受了洗。 夜裡,主藉著異象對保羅說:“不要怕,只管講,不要閉口! 10 有我與你同在,必定沒有人會攻擊和傷害你,因為在這城裡有許多屬我的人。” 11 保羅在那裡住了一年零六個月,把 神的道教導他們。

12 當迦流作亞該亞省長的時候,猶太人一致起來攻擊保羅,拉他到審判臺前, 13 說:“這個人勸人不照著律法去敬拜 神。” 14 保羅剛要開口,迦流就對猶太人說:“猶太人啊,如果有犯法或邪惡的罪行,我當然要耐心聽你們; 15 但所爭論的若是關於字句、名稱和你們的律法,你們就應當自己處理。我不願意審判這件事!” 16 於是就把他們從審判臺前趕出去。 17 眾人揪住會堂主管蘇提尼,在審判臺前打他。這些事迦流一概不理。

結束第二次宣教旅程

18 保羅住了許多日子,然後辭別弟兄們,坐船去敘利亞,同行的有百基拉和亞居拉。他因為許過願,現在期滿了,就在堅革里剃了頭髮。 19 到了以弗所,保羅留他們在那裡,自己卻到會堂去,跟猶太人辯論。 20 眾人請他多住些時候,他沒有答應, 21 卻辭別他們說:“ 神若許可,我還要回到你們這裡來。”於是從以弗所開船去了。 22 保羅在該撒利亞登岸,上耶路撒冷問候教會,然後下安提阿去。

第三次宣教旅程

23 住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。

亞波羅在以弗所傳道

24 有一個生在亞歷山太的猶太人,名叫亞波羅,來到了以弗所。他很有口才,擅長講解聖經。 25 這人在主的道上受過訓練,心靈火熱,很準確地講論,並且教導人關於耶穌的事,但他只曉得約翰的洗禮。 26 這人在會堂裡放膽講論起來;百基拉和亞居拉聽了,就把他接來,把 神的道更準確地向他講解。 27 亞波羅有意要到亞該亞去,弟兄們就鼓勵他,又寫信請門徒接待他。他到了那裡,對那些蒙恩信主的人幫助很多, 28 因為他當眾有力地駁倒猶太人,引用聖經證明耶穌是基督。

Paul in Corinth

18 Later Paul left Athens and went to Corinth. Here he met a Jew named Aquila who had been born in the country of Pontus. But Aquila and his wife, Priscilla, had recently moved to Corinth from Italy, because Claudius[a] commanded that all Jews must leave Rome. Paul went to visit Aquila and Priscilla. Because they were tentmakers, just as he was, he stayed with them and worked with them. Every Sabbath day he talked with the Jews and Greeks in the synagogue, trying to persuade them to believe in Jesus.

Silas and Timothy came from Macedonia and joined Paul in Corinth. After this, Paul spent all his time telling people the Good News, showing them that Jesus is the Christ. But they would not accept Paul’s teaching and said some evil things. So he shook off the dust from his clothes[b] and said to them, “If you are not saved, it will be your own fault! I have done all I can do! After this, I will go to other nations.” Paul left the synagogue and moved into the home of Titius Justus, next to the synagogue. This man worshiped God. Crispus was the leader of that synagogue, and he and all the people living in his house believed in the Lord. Many others in Corinth also listened to Paul and believed and were baptized.

During the night, the Lord told Paul in a vision: “Don’t be afraid. Continue talking to people and don’t be quiet. 10 I am with you, and no one will hurt you because many of my people are in this city.” 11 Paul stayed there for a year and a half, teaching God’s word to the people.

Paul Is Brought Before Gallio

12 When Gallio was the governor of the country of Southern Greece, some people came together against Paul and took him to the court. 13 They said, “This man is teaching people to worship God in a way that is against our law.”

14 Paul was about to say something, but Gallio spoke, saying, “I would listen to you if you were complaining about a crime or some wrong. 15 But the things you are saying are only questions about words and names—arguments about your own law. So you must solve this problem yourselves. I don’t want to be a judge of these things.” 16 And Gallio made them leave the court.

17 Then they all grabbed Sosthenes, the leader of the synagogue, and beat him there before the court. But this did not bother Gallio.

Paul Returns to Antioch

18 Paul stayed with the believers for many more days. Then he left and sailed for Syria, with Priscilla and Aquila. At Cenchrea Paul cut off his hair,[c] because he had made a promise to God. 19 Then they went to Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. While Paul was there, he went into the synagogue and talked with the people. 20 When they asked him to stay with them longer, he refused. 21 But as he left, he said, “I will come back to you again if God wants me to.” And so he sailed away from Ephesus.

22 When Paul landed at Caesarea, he went and gave greetings to the church in Jerusalem. After that, Paul went to Antioch. 23 He stayed there for a while and then left and went through the regions of Galatia and Phrygia. He traveled from town to town in these regions, giving strength to all the followers.

Apollos in Ephesus and Corinth

24 A Jew named Apollos came to Ephesus. He was born in the city of Alexandria and was a good speaker who knew the Scriptures well. 25 He had been taught about the way of the Lord and was always very excited when he spoke and taught the truth about Jesus. But the only baptism Apollos knew about was the baptism that John[d] taught. 26 Apollos began to speak very boldly in the synagogue, and when Priscilla and Aquila heard him, they took him to their home and helped him better understand the way of God. 27 Now Apollos wanted to go to the country of Southern Greece. So the believers helped him and wrote a letter to the followers there, asking them to accept him. These followers had believed in Jesus because of God’s grace, and when Apollos arrived, he helped them very much. 28 He argued very strongly with the Jews before all the people, clearly proving with the Scriptures that Jesus is the Christ.

Footnotes

  1. 18:2 Claudius The emperor (ruler) of Rome, a.d. 41–54.
  2. 18:6 shook . . . clothes This was a warning to show that Paul was finished talking to the people in that city.
  3. 18:18 cut . . . hair Jews did this to show that the time of a special promise to God was finished.
  4. 18:25 John John the Baptist, who preached to people about Christ’s coming (Luke 3).