使徒行传 17:30-32
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
30 “上帝以往不鉴察世人的无知,现在则命令世上所有的人都要悔改。 31 因为祂已经定了日子,要借祂所设立的人按公义审判这个世界。祂叫那人从死里复活,给了全人类可信的凭据。”
32 听见保罗提到死人复活的事,有些人就嘲笑他,还有些人说:“我们改天再听你讲这个。”
Read full chapter
Acts 17:30-32
New Catholic Bible
30 God has overlooked the times of human ignorance, but now he commands people everywhere to repent, 31 because he has fixed a day on which he will judge the world with justice by a man whom he has appointed. He has given public confirmation of this to all by raising him from the dead.”
32 When they heard about the resurrection of the dead, some scoffed, but others said, “We should like to hear you speak further on this subject at another time.”
Read full chapter
Acts 17:30-32
King James Version
30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:
31 Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.