使徒行传 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
提摩太加入福音事工
16 保罗来到特庇,然后又到路司得。那里有个门徒名叫提摩太,母亲是信主的犹太人,父亲是希腊人。 2 路司得和以哥念的弟兄姊妹都称赞提摩太。 3 保罗打算带提摩太去传福音。因为当地的犹太人都知道提摩太的父亲是希腊人,保罗就给提摩太行了割礼。 4 他们走遍各城,把耶路撒冷的使徒和长老所定下的规条教导当地的门徒遵守。 5 这样,众教会在信仰上得到坚固,人数天天都在增加。
马其顿人的呼求
6 由于圣灵阻止他们到亚细亚传福音,他们便经过弗吕迦和加拉太地区, 7 来到每西亚的边界,正要进入庇推尼地区,耶稣的灵又加以拦阻。 8 他们就越过每西亚,下到特罗亚。 9 当天晚上,保罗在异象中看见一个马其顿人站在那里恳求他:“请到马其顿来帮助我们!”
10 保罗见了这个异象,确信是上帝呼召我们[a]到马其顿去传福音,就立刻准备动身。 11 我们从特罗亚启航,直接驶往撒摩特喇,第二天抵达尼亚坡里, 12 再从那里来到腓立比。腓立比是马其顿的主要城市,是罗马帝国的殖民地。我们在那里住了几天。 13 安息日那天,我们到城外的河边,知道那里有一个祷告的地方,就坐下来,向已经聚集的妇女讲道。 14 听众中有个卖紫色布匹的妇人名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,向来敬拜上帝。上帝开启她的心,她便留心听保罗讲道。 15 吕底亚和家人接受洗礼之后,极力邀请我们,说:“如果你们认为我是真心信主的话,请来我家住。”于是强留我们住下。
保罗和西拉入狱
16 一天,我们又去河边那个祷告的地方,途中遇到一个被巫鬼附身的女奴。她用占卜为她的主人们赚了不少钱。 17 她跟着保罗和我们大喊大叫:“这些人是至高上帝的奴仆,是来向你们宣讲得救之道的。” 18 一连几天,她都这样喊叫。保罗不胜其烦,就转过身来斥责那鬼:“我奉耶稣基督的名命令你从她身上出来!”那鬼立刻从她身上出去了。
19 她的主人们眼见财路断绝了,就把保罗和西拉揪住,拖到广场去见官长。 20 他们在官长面前控告保罗和西拉,说:“这些是犹太人,竟扰乱我们的城市, 21 宣扬我们罗马人不可接受或实行的风俗。” 22 于是,大家都一起攻击他们,官长下令剥掉他们的衣服,杖打他们。 23 他们被毒打一顿,又被关进监狱,官长命狱卒严密看守。 24 狱卒接到命令后把他们关进内牢,双脚上了枷锁。
25 半夜,保罗和西拉祷告、唱诗赞美上帝,其他的囚犯都侧耳倾听。 26 突然间发生大地震,整座监狱的地基都摇动起来,牢门立刻全开了,囚犯的锁链也都松开了。 27 狱卒惊醒后,看见牢门尽开,以为囚犯已经逃走了,就想拔刀自杀。 28 保罗见状,大声喝止:“不要伤害自己,我们都在这里!”
29 狱卒叫人拿灯过来,冲进内牢,战战兢兢地俯伏在保罗和西拉面前。 30 狱卒领他们出来后问道:“两位先生,我该怎样做才能得救?”
31 他们说:“要信主耶稣,你和你一家就必定得救。” 32 于是保罗和西拉向狱卒和他全家传讲主的道。 33 当晚,狱卒把二人带去,为他们清洗伤口。他一家老小都接受了洗礼。 34 他请二人到家里吃饭,他和全家人充满了喜乐,因为都信了上帝。
35 第二天早上,官长派差役来,说:“把他们放了。” 36 狱卒转告保罗说:“官长下令释放你们,现在你们可以平安地走了。” 37 保罗却说:“我们是罗马公民,他们不经审讯就当众打我们,又把我们关进牢里,现在却想偷偷打发掉我们吗?这样不行,叫他们亲自来领我们出去!”
38 差役回报官长。官长得知保罗和西拉都是罗马公民,非常害怕, 39 连忙到狱中向他们道歉,领他们出监,又央求他们离开腓立比。 40 二人离开监狱,来到吕底亚家中,见了弟兄姊妹,劝勉一番之后,便离开了那里。
Footnotes
- 16:10 本书作者路加此时加入保罗的行列,故改用第一人称复数“我们”。
Acts 16
New Matthew Bible
Timothy is circumcised. Paul preaches at Phillipi, and there he is put in prison.
16 Then Paul went to Derbe and to Lystra. And a certain disciple was there named Timothy, the son of a woman who was a Jewess and believed, but his father was a Greek. 2 The brethren of Lystra and of Iconium spoke well of Timothy. 3 Paul wanted him to go forth with him, and took and circumcised him because of the Jews that were in those quarters, for they all knew that his father was a Greek. 4 As they went through the towns, they delivered to them the decrees to keep, as resolved by the apostles and elders who were at Jerusalem. 5 And so the congregations were strengthened in the faith, and increased in number daily.
6 When they had gone throughout Phrygia and the region of Galatia, and were forbidden by the Holy Spirit to preach the word in Asia, 7 they came to the region of Mysia, and sought to go into Bithynia. But the Spirit would not permit them. 8 Then they went over Mysia and down to Troas. 9 And a vision appeared to Paul in the night: there stood a man from Macedonia who appealed to him, saying, Come into Macedonia and help us! 10 After he had seen the vision, immediately we prepared to go into Macedonia, persuaded that the Lord had called us to preach the gospel to them. 11 Then we set sail from Troas, and with a straight course went to Samothrace, and the next day to Neapolis, 12 and from there to Philippi, which is the chief city in the parts of Macedonia, and a Roman colony.
We were in that city for several days. 13 And on the Sabbath days we went out of the city, beside a river where people were accustomed to pray. And we sat down and spoke to the women who gathered there. 14 And a certain woman named Lydia, a seller of purple from the city of Thyatira who worshipped God, listened to us, and the Lord opened her heart so that she attended to the things that Paul said. 15 When she was baptized, and her household, she invited us, saying, If you think that I believe on the Lord, come into my house and stay there. And she constrained us.
16 And it happened as we went to prayer that a certain girl possessed with a spirit that prophesied met us, who brought her masters much income by prophesying. 17 She followed Paul and us, and cried out, saying, These men are the servants of the most high God, who show to us the way of salvation! 18 And she did this many days. But Paul, not pleased, turned about and said to the spirit, I command you in the name of Jesus Christ to come out of her! And it came out the same hour.
19 And when her master and mistress saw that the hope of their gains was gone, they caught Paul and Silas and drew them into the marketplace to the authorities, 20 and brought them to the magistrates, saying, These men are troubling our city. They are Jews, and preach customs 21 that are not lawful for us to receive nor to observe, seeing we are Romans.
22 And the people ran on them, and the magistrates tore their clothes and ordered them to be beaten with rods. 23 And when they had beaten them sore, they cast them into prison, charging the jailer to keep them securely. 24 Which jailer, when he had received such direction, thrust them into the inner prison and made their feet fast in the stocks.
25 At midnight, Paul and Silas were praying and lauding God, and the prisoners heard them. 26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundation of the prison was shaken. And immediately all the doors opened, and every man’s bonds were loosed. 27 When the keeper of the prison awoke out of his sleep and saw the prison doors open, he drew out his sword and would have killed himself, supposing the prisoners had escaped. 28 But Paul called out with a loud voice, saying, Do yourself no harm, for we are all here!
29 Then he called for a light and rushed in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas, 30 and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? 31 And they said, Believe on the Lord Jesus, and you shall be saved, and your household. 32 And they preached the word of the Lord to him and to all who were in his house. 33 And he took them the same hour of the night and washed their wounds, and was baptized with all who belonged to him straightaway. 34 When he had brought Paul and Silas into his house, he set food before them, and rejoiced that he with all his household believed on God.
35 And when it was day, the magistrates sent their officers, saying, Let those men go. 36 The keeper of the prison told this to Paul, saying, The magistrates have sent word to release you; now therefore take your leave, and go in peace.
37 Then Paul said to them, They have beaten us openly, without a trial, for all that we are Romans, and have cast us into prison. And now would they send us away quietly? No, not so, but let them come themselves and get us out.
38 When the officers told these words to the magistrates, they feared, hearing that Paul and Silas were Romans, 39 and came and entreated them, and brought them out, and desired them to depart out of the city. 40 And they went out of the prison and entered into the house of Lydia. And when they had seen the brethren, they comforted them and departed.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2016 by Ruth Magnusson (Davis). Includes emendations to February 2022. All rights reserved.