保罗传扬基督

13 保罗和同伴从帕弗乘船到旁非利亚的别加。约翰·马可在那里离开他们回耶路撒冷去了。 14 他们由别加继续前行,来到彼西底区的安提阿。在安息日那天,他们进了会堂坐下来。 15 读完律法书和先知书后,会堂主管派人告诉他们:“弟兄们,如果你们有什么劝勉众人的话,请讲。”

16 保罗站起来向大家挥手示意,说:“各位以色列同胞和各位敬畏上帝的外族朋友们,请听我说。 17 以色列的上帝拣选了我们的祖先,让他们在埃及寄居期间人丁兴旺成为大族,后来祂伸出臂膀带领他们离开埃及。 18 他们在旷野漂泊的那四十年间,上帝一直照顾、容忍他们。 19 后来上帝又灭了迦南境内的七族,把土地分给他们作产业。 20 前后历时约四百五十年。之后,上帝又为他们设立士师,直到撒母耳先知的时代。

21 “后来,他们求上帝为他们立一位王,上帝就选立便雅悯支派中基士的儿子扫罗为王,执政四十年。 22 之后,上帝废掉扫罗,选立大卫做王,并为他作证说,‘我找到了耶西的儿子大卫,他是合我心意的人,他必遵行我一切的旨意。’ 23 上帝照自己的应许,从大卫的后裔中为以色列人立了一位救主,就是耶稣。 24 在耶稣还未公开露面以前,约翰已经劝告以色列人要悔改,接受洗礼。 25 约翰在工作快要完成的时候说,‘你们以为我是谁?我不是基督。在我之后来的那位,我连给祂解鞋带也不配。’

26 “弟兄们,各位亚伯拉罕的子孙和敬畏上帝的外族人啊,这救恩之道原是传给我们的。 27 可是耶路撒冷的人和他们的官长不知道耶稣是基督,虽然每个安息日都诵读先知的信息,却把基督判死罪。这正应验了先知们的话。 28 他们虽然找不到判祂死罪的理由,却强求彼拉多将祂处死。 29 祂受死的记载全部应验之后,有人把祂从十字架上取下来,安放在石墓里。 30 但上帝却使祂从死里复活。 31 之后有许多天,那些从加利利跟随祂上耶路撒冷的人都看见过祂,他们如今在百姓中都是祂的见证人。 32 我们要报给你们一个好消息,上帝给我们祖先的应许, 33 祂借着使耶稣复活已为我们做子孙的成就了。正如诗篇第二篇所说,

“‘你是我的儿子,
我今日成为你父亲。’

34 圣经曾这样记载上帝使祂从死里复活、永不朽坏的事,

“‘我必将应许大卫的圣洁、
可靠的恩福赐给你们。’

35 又在诗篇上说,

“‘你必不让你的圣者身体朽坏。’

36 “大卫在世时遵行上帝的旨意,最后死了,葬在他祖先那里,肉身也朽坏了。 37 然而,上帝使之复活的那位却没有朽坏。 38 所以,弟兄们,你们应该知道,赦罪的信息是借着耶稣传给你们的。 39 你们靠遵行摩西律法不能被称为义人,只有信靠耶稣才能被称为义人。 40 你们要当心,免得先知说的话应验在你们身上,

41 “‘藐视真理的人啊,看吧!
你们要在惊惧中灭亡,
因为我要在你们的时代行一件事,
即使有人告诉你们,
你们也不会信。’”

Read full chapter

13 When those who were with Paul departed from Paphos by ship, they went to Perga, a city of Pamphylia; but there John Mark left them and returned to Jerusalem. 14 But they wandered through the districts from Perga to Antioch, a city of the province of Pisidia, and went into the synagogue on the Sabbath day, and sat down. 15 And after the law and the prophets were read, the leaders of the synagogue sent to them, saying, Men and brethren, if you have any sermon to exhort the people, do speak.

16 Then Paul stood up and beckoned with his hand and said, Men of Israel and you who fear God, listen! 17 The God of this people chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with a mighty arm brought them out of it. 18 And for the time of about forty years he suffered their ways in the wilderness. 19 And he destroyed seven nations in the land of Canaan, and divided their land to them by lot. 20 And afterward he gave them judges for about 450 years, until the time of Samuel the prophet. 21 And after that they desired a king, and God gave to them Saul the son of Kish, a man of the tribe of Benjamin, for 40 years. 22 And after he had put him down, he set up David to be their king, of whom he reported, saying: I have found David the son of Jesse to be a man after my own heart. He will fulfil all my will.

23 From this man’s seed, God (according to his promise) brought forth to the people of Israel a saviour, one Jesus, 24 when John, before his coming, had first preached the baptism of repentance to Israel. 25 And when John was finishing his course, he said, He whom you think that I am, I am not. But behold, there comes one after me, the shoes of whose feet I am not worthy to loose.  

26 Men and brethren, children of the stock of Abraham, and whoever among you fears God, to you is this word of salvation sent. 27 The inhabiters of Jerusalem and their rulers, because they did not know him, nor yet the voices of the prophets that are read every Sabbath day, have fulfilled the prophets in condemning him. 28 And when they found no cause of death in him, yet they asked Pilate to kill him. 29 And when they had fulfilled all the things that were written of him, they took him down from the tree and put him in a sepulchre. 30 But God raised him again from death, 31 and he was seen during many days by those who came with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses to the people.

32 And we declare to you that the promise made to the fathers, 33 God has fulfilled unto us, their children, in that he raised up Jesus again, even as it is written in the second psalm: You are my Son; this same day I have begotten you. 34 As concerning that he raised him up from death, now no more to return to corruption, he said thus: The holy promises made to David, I will give faithfully to you. 35 Therefore he says also in another place: You shall not suffer your Holy One to see corruption. 36 However David, after he had in his time fulfilled the will of God, slept, and was laid with his fathers, and saw corruption. 37 But he whom God raised again saw no corruption.

38 Be it known to you therefore, men and brethren, that through this man the forgiveness of sins is preached to you, 39 and that by him all who believe are justified from all things from which you could not be justified by the law of Moses. 40 Beware, therefore, lest that fall on you which is spoken of in the prophets: 41 Behold, ye despisers, and wonder, and perish! For I do a work in your days that you will not believe, though a man were to declare it to you.

Read full chapter