Add parallel Print Page Options

责民悖逆

乌西雅约坦亚哈斯希西家犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大耶路撒冷

天哪,要听!地啊,侧耳而听!因为耶和华说:“我养育儿女,将他们养大,他们竟悖逆我。 牛认识主人,驴认识主人的槽,以色列却不认识,我的民却不留意。”

叹其受罚仍不悔改

嗐,犯罪的国民,担着罪孽的百姓,行恶的种类,败坏的儿女!他们离弃耶和华,藐视以色列的圣者,与他生疏,往后退步。 你们为什么屡次悖逆?还要受责打吗?你们已经满头疼痛,全心发昏。 从脚掌到头顶,没有一处完全的,尽是伤口、青肿与新打的伤痕,都没有收口,没有缠裹,也没有用膏滋润。 你们的地土已经荒凉,你们的城邑被火焚毁,你们的田地在你们眼前为外邦人所侵吞,既被外邦人倾覆,就成为荒凉。 仅存锡安[a],好像葡萄园的草棚,瓜田的茅屋,被围困的城邑。 若不是万军之耶和华给我们稍留余种,我们早已像所多玛蛾摩拉的样子了。

虽守节献祭仍行作恶

10 你们这所多玛的官长啊,要听耶和华的话!你们这蛾摩拉的百姓啊,要侧耳听我们神的训诲! 11 耶和华说:“你们所献的许多祭物与我何益呢?公绵羊的燔祭和肥畜的脂油,我已经够了;公牛的血、羊羔的血、公山羊的血,我都不喜悦。 12 你们来朝见我,谁向你们讨这些,使你们践踏我的院宇呢? 13 你们不要再献虚浮的供物!香品是我所憎恶的,月朔和安息日并宣召的大会也是我所憎恶的,做罪孽又守严肃会我也不能容忍。 14 你们的月朔和节期,我心里恨恶,我都以为麻烦,我担当便不耐烦。 15 你们举手祷告,我必遮眼不看,就是你们多多地祈祷我也不听,你们的手都满了杀人的血。

教以除恶行善之道

16 “你们要洗濯,自洁,从我眼前除掉你们的恶行。要止住作恶, 17 学习行善,寻求公平,解救受欺压的,给孤儿申冤,为寡妇辨屈。”

悔改则降之以福否则必加之以祸

18 耶和华说:“你们来,我们彼此辩论。你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。 19 你们若甘心听从,必吃地上的美物; 20 若不听从,反倒悖逆,必被刀剑吞灭。”这是耶和华亲口说的。

叹圣城败坏

21 可叹忠信的城变为妓女!从前充满了公平,公义居在其中,现今却有凶手居住! 22 你的银子变为渣滓,你的酒用水掺兑。 23 你的官长居心悖逆,与盗贼做伴,各都喜爱贿赂,追求赃私。他们不为孤儿申冤,寡妇的案件也不得呈到他们面前。

锡安必蒙救赎

24 因此主万军之耶和华,以色列的大能者说:“哎!我要向我的对头雪恨,向我的敌人报仇。 25 我必反手加在你身上,炼尽你的渣滓,除净你的杂质。 26 我也必复还你的审判官,像起初一样;复还你的谋士,像起先一般。然后你必称为公义之城,忠信之邑。” 27 锡安必因公平得蒙救赎,其中归正的人必因公义得蒙救赎。 28 但悖逆的和犯罪的必一同败亡,离弃耶和华的必致消灭。 29 那等人必因你们所喜爱的橡树抱愧,你们必因所选择的园子蒙羞。 30 因为你们必如叶子枯干的橡树,好像无水浇灌的园子。 31 有权势的必如麻瓤,他的工作好像火星,都要一同焚毁,无人扑灭。

Footnotes

  1. 以赛亚书 1:8 “城”原文作“女子”。

This is the vision of Isaiah son of Amoz. God showed Isaiah what would happen to Judah and Jerusalem. Isaiah saw this during the time when Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah.

God’s Case Against Israel

Heaven and earth, listen! This is what the Lord says:

“I raised my children and helped them grow up,
    but they have turned against me.
A bull knows its master,
    and a donkey knows where its owner feeds it.
But Israel does not know me.
    My people do not understand.”

Oh, what a sinful nation! Their guilt is like a heavy weight that they must carry. They are evil, destructive children.[a] They left the Lord and insulted the Holy One of Israel. They turned away and treated him like a stranger.

What good will it do to keep punishing you? You will continue to rebel. Your whole head and heart are already sick and aching.[b] From the bottom of your feet to the top of your head, every part of your body has wounds, cuts, and open sores. You have not taken care of them. Your wounds have not been cleaned and bandaged.

Your land is in ruins, and your cities are in flames. Your enemies have taken your land, and foreigners are taking what it produces. It looks like some foreigners destroyed it.[c]

Warnings for Jerusalem

The city of Jerusalem[d] is now like an empty shed left in a vineyard. It is like an old straw hut abandoned in a field of cucumbers or like a city surrounded by enemies. If the Lord All-Powerful had not allowed a few people to live, we would have been destroyed completely like the cities of Sodom and Gomorrah. And that almost happened!

10 You officers of Sodom, listen to the Lord’s message. You people of Gomorrah,[e] listen to God’s teaching. 11 The Lord says, “Why do you continue giving me all these sacrifices? I have had enough of your sacrifices of rams and the fat from well-fed animals. I don’t want the blood of those bulls, sheep, and goats. 12 When you people come to meet with me, you trample everything in my yard. Who told you to do this?

13 “Don’t keep bringing me those worthless sacrifices. I hate the incense you give me. I cannot stand your festivals for the New Moon, the Sabbath, and other special meeting days. I hate the evil you do during those holy times together. 14 I hate your monthly meetings and councils. They have become like heavy weights to me, and I am tired of carrying them.

15 “When you raise your arms to pray to me, I will refuse to look at you. You will say more and more prayers, but I will refuse to listen because your hands are covered with blood.

16 “Wash yourselves and make yourselves clean. Stop doing the evil things I see you do. Stop doing wrong. 17 Learn to do good. Treat people fairly. Punish those who hurt others. Speak up for the widows and orphans. Argue their cases for them in court.

18 “I, the Lord, am the one speaking to you. Come, let’s discuss this. Even if your sins are as dark as red dye, that stain can be removed and you will be as pure as wool that is as white as snow.

19 “If you listen to what I say, you will get the good things from this land. 20 But if you refuse to listen and rebel against me, your enemies will destroy you.”

The Lord himself said this.

Unfaithful Jerusalem

21 Look at Jerusalem. She was a faithful city. What made her become like a prostitute? In the past, Jerusalem was filled with justice, and goodness should live there now. Instead, there are murderers.

22 Once you were like pure silver, but now you are like the impurities that people throw away when the silver is purified. You are like good wine that has been weakened with water. 23 Your rulers are rebels and friends of thieves. They demand bribes and accept money for doing wrong. They take money to cheat people, and they don’t speak up for widows and orphans. They will not even listen to their cries for help.

24 Because of this, the Lord God All-Powerful, the Mighty One of Israel, says, “Look, I will get relief from my enemies. You will not cause me any more trouble. 25 People use lye to clean silver. In the same way, I will clean away all your wrongs. I will remove all the impurities from you. 26 I will bring back the kind of judges you had in the beginning. Your counselors will be like those you had long ago. Then you will be called ‘The Good and Faithful City.’”

27 God is good and does what is right, so he will rescue Zion and the people who come back to him. 28 But all the criminals and sinners will be destroyed. Those who stopped following the Lord will be removed.

29 In the future, you will be ashamed of the oak trees and special gardens[f] you chose to worship, 30 because you will be like an oak tree whose leaves are dying. You will be like a garden dying without water. 31 Powerful people will be like small, dry pieces of wood, and what they did will be like the sparks that start a fire. These people and their works will both burn up, and no one will be able to put out that fire.

Footnotes

  1. Isaiah 1:4 They … children Or “They are destructive children of evil parents.”
  2. Isaiah 1:5 Your whole … aching Or “Every head and heart is already sick and aching.”
  3. Isaiah 1:7 It looks … destroyed it Or “It looks like the land of the foreigners that was destroyed.” This might refer to civil war in Israel or to some time when God destroyed foreign nations, such as Sodom and Gomorrah.
  4. Isaiah 1:8 city of Jerusalem Literally, “daughter Zion.” See “Zion” in the Word List.
  5. Isaiah 1:10 officers of Sodom … Gomorrah Here, this refers to leaders and people from Judah.
  6. Isaiah 1:29 special gardens Gardens where people worshiped false gods.