以西结书 1:23-25
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
23 穹苍之下,活物的翅膀伸直,彼此相对,每个活物用两个翅膀遮住自己;每个活物用两个翅膀遮住自己[a],就是自己的身体。 24 活物行走的时候,我听见翅膀的响声,像大水的声音,像全能者的声音,又像军队闹哄的声音。活物站住的时候,翅膀垂下。 25 在他们头上的穹苍之上有声音。他们站住的时候,翅膀垂下。
Read full chapterFootnotes
- 1.23 有古卷和七十士译本没有第二次的“每个活物用两个翅膀遮住自己”。
Ezekiel 1:23-25
New Catholic Bible
23 Beneath the firmament, their wings were stretched out straight, one toward another, and each of the creatures had two wings covering its body. 24 I also heard the sound of their wings, like the roar of mighty waters, like the thunder of the Almighty. When they moved, the sound was like the noise emanating from an armed camp. And when they stood still, they lowered their wings.[a]
25 And there came a voice from above the dome over their heads as they stood with lowered wings.
Read full chapterFootnotes
- Ezekiel 1:24 The picture which Ezekiel paints fits in with the way in which the throne of God appears to Moses (Ex 24:10). The same images will be used in the Apocalypse (Ezek 4:2f).
Ezekiel 1:23-25
New International Version
23 Under the vault their wings were stretched out one toward the other, and each had two wings covering its body. 24 When the creatures moved, I heard the sound of their wings, like the roar of rushing(A) waters, like the voice(B) of the Almighty,[a] like the tumult of an army.(C) When they stood still, they lowered their wings.
25 Then there came a voice from above the vault over their heads as they stood with lowered wings.
Footnotes
- Ezekiel 1:24 Hebrew Shaddai
Ezekiel 1:23-25
King James Version
23 And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies.
24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
25 And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

