对外邦人的服事

因此,我保罗为你们外邦人做了基督耶稣的囚犯。 你们一定听说过,为了你们的缘故,神那恩典的任务已经赐给我了; 也就是说,藉着启示,那奥秘已经显明给我,就像我先前简略写过的那样。 你们读了,就能明白我在基督奥秘上的悟性。 这奥秘在别的各世代并不显明给人类[a],不像如今藉着圣灵启示给了他的圣使徒和先知们。 这奥秘就是:外邦人在基督耶稣[b]里,藉着福音,成为共同的继承人,同属一体、同蒙应许。 我成了这福音的仆人[c],是照着神恩典的赏赐;这赏赐是照着他大能的作为赐给我的。

我在所有圣徒中,比最小的还小,但被赐予了这恩典,是为了把基督那无法测度的丰盛传给外邦人; 并且使所有的人都明白这奥秘的计划[d]到底是什么,这奥秘自古以来被隐藏在[e]创造万有的神里面, 10 为要使天上的统治者和掌权者,如今藉着教会能明白神各种各样的智慧。 11 这都是照着他在我们主基督耶稣里所成就的永恒心意。 12 在基督里,藉着信基督,我们能坦然无惧、确信无疑地来到神面前[f] 13 所以,我请求你们[g],不要因我为你们所受的患难而丧胆[h];这患难是你们的荣耀。

祈求属灵的能力

14 因此,我屈膝在[i]父面前—— 15 天上地上的万族都是从他得名的, 16 愿他按照他那荣耀的丰盛,藉着他的灵,以大能使你们内在的人刚强起来; 17 使基督藉着你们的信仰,住在你们心里;使你们在爱中扎根,根基稳固, 18 好让你们有能力与所有圣徒一起了解基督的爱[j]是多么长、阔、高、深—— 19 明白那超越了人所能[k]理解的基督之爱,好让你们得以满足,达到神一切的丰盛完美。

20 神能照着在我们里面做工的大能,成就那远超过我们所求所想的一切事—— 21 愿荣耀在教会里、在基督耶稣里归于神,直到世世代代,永永远远!阿们。

Footnotes

  1. 以弗所书 3:5 人类——原文直译“人的子孙”。
  2. 以弗所书 3:6 基督耶稣——有古抄本作“基督”。
  3. 以弗所书 3:7 仆人——或译作“执事”。
  4. 以弗所书 3:9 计划——或译作“任务”或“管家任务”;有古抄本作“契合”。
  5. 以弗所书 3:9 有古抄本附“藉着耶稣基督”。
  6. 以弗所书 3:12 神面前——辅助词语。
  7. 以弗所书 3:13 你们——辅助词语。
  8. 以弗所书 3:13 丧胆——或译作“胆怯”。
  9. 以弗所书 3:14 有古抄本附“我们主耶稣基督的”。
  10. 以弗所书 3:18 基督的爱——辅助词语。
  11. 以弗所书 3:19 人所能——辅助词语。

Paul’s Ministry to the Gentiles

For this reason, I, Paul, the prisoner(A) of Christ Jesus on behalf of you Gentiles— you have heard, haven’t you, about the administration of God’s grace that He gave to me for you? The mystery was made known to me by revelation,(B) as I have briefly written above. By reading this you are able to understand my insight about the mystery of the Messiah.(C) This was not made known to people[a] in other generations as it is now revealed to His holy apostles and prophets(D) by the Spirit: The Gentiles are coheirs, members of the same body, and partners of the promise(E) in Christ Jesus through the gospel. I was made a servant of this gospel by the gift of God’s grace that was given to me by the working of His power.(F)

This grace was given to me—the least of all the saints—to proclaim to the Gentiles the incalculable riches(G) of the Messiah, and to shed light for all about the administration of the mystery hidden for ages in God who created(H) all things. 10 This is so God’s multi-faceted wisdom(I) may now be made known through the church to the rulers and authorities in the heavens.(J) 11 This is according to His eternal purpose(K) accomplished in the Messiah, Jesus our Lord. 12 In Him we have boldness and confident access(L) through faith in Him.[b] 13 So then I ask you not to be discouraged(M) over my afflictions on your behalf, for they are your glory.(N)

Prayer for Spiritual Power

14 For this reason I kneel(O) before the Father[c] 15 from whom every family in heaven and on earth is named. 16 I pray that He may grant you, according to the riches(P) of His glory,(Q) to be strengthened with power(R) in the inner man(S) through His Spirit, 17 and that the Messiah may dwell in your hearts through faith. I pray that you, being rooted and firmly established in love, 18 may be able to comprehend with all the saints what is the length and width, height and depth of God’s love,(T) 19 and to know the Messiah’s love that surpasses knowledge, so you may be filled with all the fullness of God.

20 Now to Him who is able(U) to do above and beyond all that we ask or think(V) according to the power(W) that works in us— 21 to Him be glory in the church and in Christ Jesus to all generations, forever and ever. Amen.(X)

Footnotes

  1. Ephesians 3:5 Lit to the sons of men
  2. Ephesians 3:12 Or through His faithfulness
  3. Ephesians 3:14 Other mss add of our Lord Jesus Christ

God’s Marvelous Plan for the Gentiles

For this reason I, Paul, the prisoner(A) of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—

Surely you have heard about the administration of God’s grace that was given to me(B) for you, that is, the mystery(C) made known to me by revelation,(D) as I have already written briefly. In reading this, then, you will be able to understand my insight(E) into the mystery of Christ, which was not made known to people in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.(F) This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs(G) together with Israel, members together of one body,(H) and sharers together in the promise in Christ Jesus.(I)

I became a servant of this gospel(J) by the gift of God’s grace given me(K) through the working of his power.(L) Although I am less than the least of all the Lord’s people,(M) this grace was given me: to preach to the Gentiles(N) the boundless riches of Christ,(O) and to make plain to everyone the administration of this mystery,(P) which for ages past was kept hidden in God, who created all things. 10 His intent was that now, through the church, the manifold wisdom of God(Q) should be made known(R) to the rulers and authorities(S) in the heavenly realms,(T) 11 according to his eternal purpose(U) that he accomplished in Christ Jesus our Lord. 12 In him and through faith in him we may approach God(V) with freedom and confidence.(W) 13 I ask you, therefore, not to be discouraged because of my sufferings for you, which are your glory.

A Prayer for the Ephesians

14 For this reason I kneel(X) before the Father, 15 from whom every family[a] in heaven and on earth derives its name. 16 I pray that out of his glorious riches(Y) he may strengthen you with power(Z) through his Spirit in your inner being,(AA) 17 so that Christ may dwell in your hearts(AB) through faith. And I pray that you, being rooted(AC) and established in love, 18 may have power, together with all the Lord’s holy people,(AD) to grasp how wide and long and high and deep(AE) is the love of Christ, 19 and to know this love that surpasses knowledge(AF)—that you may be filled(AG) to the measure of all the fullness of God.(AH)

20 Now to him who is able(AI) to do immeasurably more than all we ask(AJ) or imagine, according to his power(AK) that is at work within us, 21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, for ever and ever! Amen.(AL)

Footnotes

  1. Ephesians 3:15 The Greek for family (patria) is derived from the Greek for father (pater).

I, Paul, the servant of Christ, am here in jail because of you—for preaching that you Gentiles are a part of God’s house. 2-3 No doubt you already know that God has given me this special work of showing God’s favor to you Gentiles, as I briefly mentioned before in one of my letters. God himself showed me this secret plan of his, that the Gentiles, too, are included in his kindness. I say this to explain to you how I know about these things. In olden times God did not share this plan with his people, but now he has revealed it by the Holy Spirit to his apostles and prophets.

And this is the secret: that the Gentiles will have their full share with the Jews in all the riches inherited by God’s sons; both are invited to belong to his Church, and all of God’s promises of mighty blessings through Christ apply to them both when they accept the Good News about Christ and what he has done for them. God has given me the wonderful privilege of telling everyone about this plan of his; and he has given me his power and special ability to do it well.

Just think! Though I did nothing to deserve it, and though I am the most useless Christian there is, yet I was the one chosen for this special joy of telling the Gentiles the Glad News of the endless treasures available to them in Christ; and to explain to everyone that God is the Savior of the Gentiles too, just as he who made all things had secretly planned from the very beginning.

10 And his reason? To show to all the rulers in heaven how perfectly wise he is when all of his family—Jews and Gentiles alike—are seen to be joined together in his Church 11 in just the way he had always planned it through Jesus Christ our Lord.

12 Now we can come fearlessly right into God’s presence, assured of his glad welcome when we come with Christ and trust in him.

13 So please don’t lose heart at what they are doing to me here. It is for you I am suffering, and you should feel honored and encouraged.

14-15 When I think of the wisdom and scope of his plan, I fall down on my knees and pray to the Father of all the great family of God—some of them already in heaven and some down here on earth— 16 that out of his glorious, unlimited resources he will give you the mighty inner strengthening of his Holy Spirit. 17 And I pray that Christ will be more and more at home in your hearts, living within you as you trust in him. May your roots go down deep into the soil of God’s marvelous love; 18-19 and may you be able to feel and understand, as all God’s children should, how long, how wide, how deep, and how high his love really is; and to experience this love for yourselves, though it is so great that you will never see the end of it or fully know or understand it. And so at last you will be filled up with God himself.

20 Now glory be to God, who by his mighty power at work within us is able to do far more than we would ever dare to ask or even dream of—infinitely beyond our highest prayers, desires, thoughts, or hopes. 21 May he be given glory forever and ever through endless ages because of his master plan of salvation for the Church through Jesus Christ.