Habakkuk 2
New International Version
2 I will stand at my watch(A)
and station myself on the ramparts;(B)
I will look to see what he will say(C) to me,
and what answer I am to give to this complaint.[a](D)
The Lord’s Answer
2 Then the Lord replied:
“Write(E) down the revelation
and make it plain on tablets
so that a herald[b] may run with it.
3 For the revelation awaits an appointed time;(F)
it speaks of the end(G)
and will not prove false.
Though it linger, wait(H) for it;
it[c] will certainly come
and will not delay.(I)
4 “See, the enemy is puffed up;
his desires are not upright—
but the righteous person(J) will live by his faithfulness[d](K)—
5 indeed, wine(L) betrays him;
he is arrogant(M) and never at rest.
Because he is as greedy as the grave
and like death is never satisfied,(N)
he gathers to himself all the nations
and takes captive(O) all the peoples.
6 “Will not all of them taunt(P) him with ridicule and scorn, saying,
“‘Woe to him who piles up stolen goods
and makes himself wealthy by extortion!(Q)
How long must this go on?’
7 Will not your creditors suddenly arise?
Will they not wake up and make you tremble?
Then you will become their prey.(R)
8 Because you have plundered many nations,
the peoples who are left will plunder you.(S)
For you have shed human blood;(T)
you have destroyed lands and cities and everyone in them.(U)
9 “Woe to him who builds(V) his house by unjust gain,(W)
setting his nest(X) on high
to escape the clutches of ruin!
10 You have plotted the ruin(Y) of many peoples,
shaming(Z) your own house and forfeiting your life.
11 The stones(AA) of the wall will cry out,
and the beams of the woodwork will echo it.
12 “Woe to him who builds a city with bloodshed(AB)
and establishes a town by injustice!
13 Has not the Lord Almighty determined
that the people’s labor is only fuel for the fire,(AC)
that the nations exhaust themselves for nothing?(AD)
14 For the earth will be filled with the knowledge of the glory(AE) of the Lord
as the waters cover the sea.(AF)
15 “Woe to him who gives drink(AG) to his neighbors,
pouring it from the wineskin till they are drunk,
so that he can gaze on their naked bodies!
16 You will be filled with shame(AH) instead of glory.(AI)
Now it is your turn! Drink(AJ) and let your nakedness be exposed[e]!(AK)
The cup(AL) from the Lord’s right hand is coming around to you,
and disgrace will cover your glory.
17 The violence(AM) you have done to Lebanon will overwhelm you,
and your destruction of animals will terrify you.(AN)
For you have shed human blood;(AO)
you have destroyed lands and cities and everyone in them.
18 “Of what value(AP) is an idol(AQ) carved by a craftsman?
Or an image(AR) that teaches lies?
For the one who makes it trusts in his own creation;
he makes idols that cannot speak.(AS)
19 Woe to him who says to wood, ‘Come to life!’
Or to lifeless stone, ‘Wake up!’(AT)
Can it give guidance?
It is covered with gold and silver;(AU)
there is no breath in it.”(AV)
Footnotes
- Habakkuk 2:1 Or and what to answer when I am rebuked
- Habakkuk 2:2 Or so that whoever reads it
- Habakkuk 2:3 Or Though he linger, wait for him; / he
- Habakkuk 2:4 Or faith
- Habakkuk 2:16 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Aquila, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) and stagger
Књига пророка Авакума 2
New Serbian Translation
2 Стајаћу на својој стражи,
заузећу место на бедему.
Стражарићу да видим шта ће по мени рећи
и шта да му одговорим када ме укори?
Господњи одговор
2 И Господ ми је узвратио речима:
„Читко запиши објаву на плоче,
да се лако чита.
3 Јер ипак је ова објава за одређено време,
жури се крају
и не обмањује.
А ако и касни, причекај,
јер ће сигурно доћи.
Доћи ће и неће закаснити.
4 Ево човека пркосног!
У њему је душа неправедна,
а праведник ће живети од своје вере.
5 Па још и вино изневерава охолог човека
и не држи га место код куће.
Зинуо је као Свет мртвих[a].
Он је као смрт и никад му доста није.
Он за себе окупља све народе
и све људе за себе сабира.
6 А неће ли баш ти народи, сваки од њих, да покрену причу, песму ругалицу и загонетку о њему? Рећи ће:
’Тешко ономе што сабира што му не припада
– и до када тако мисли –
што је себе накрцао залозима?’
7 Неће ли се ненадано дићи зајмодавци твоји?
Пробудиће се они пред којима ћеш стрепети,
па ћеш ти њима постати плен.
8 Зато што си многе народе похарао,
похараће тебе остатак народа.
И то за крв људи,
за насиље над земљом,
над градом
и над свима који у њему живе.
9 Јао оном ко за своју кућу непоштену добит згрће грамзиво,
да би у висини своје гнездо свио,
да би се спасао из руку пропасти!
10 Кући си својој срамоту нанео убијањем многих народа
и душу своју огрешио.
11 Јер ће камен из зида викати,
сведочиће греда из крова.
12 Јао ономе који на крви град гради
и насеље оснива на неправди!
13 Пази, зар није од Господа над војскама
то што народи раде за огањ
и што се људи исцрпљују низашта?
14 Јер ће се земља испунити познавањем Господа,
као што је водом испуњено море.
15 Јао ономе ко напија свога ближњег,
гнев свој излива
и опија га да би му гледао голотињу!
16 Наситићеш се срамотом више него чашћу.
Пиј сада и ти и покажи своју необрезаност.
Стићи ће те чаша у десници Господњој
и срамота ће покрити част твоју.
17 Јер ће те стићи насиље над Ливаном,
истребљење животиња преплашених,
крв људи,
насиље над земљом,
над градом
и над свима који у њему живе.
18 Каква је корист од лика који је клесар исклесао,
од ливеног идола, учитеља лажи?
Јер онај који га је направио се поуздаје у своје дело,
правећи неме идоле.
19 Јао ономе који дрвету говори: ’Буди се!’
И камену немом: ’Подигни се!’
Тај ли ће да те поучава?
Ево, опточен је златом и сребром,
али у њему нема даха.“
20 Али Господ је у свом храму светом.
Тихо пред њим, земљо сва!
Footnotes
- 2,5 У изворном тексту Шеол, или подземље, где пребивају душе умрлих.
Habakkuk 2
Contemporary English Version
The Lord Answers Habakkuk Again
2 While standing guard
on the watchtower,
I waited for the Lord's answer,
before explaining the reason
for my complaint.[a]
2 Then the Lord told me:
“I will give you my message
in the form of a vision.
Write it clearly enough
to be read at a glance.
3 (A) At the time I have decided,
my words will come true.
You can trust what I say
about the future.
It may take a long time,
but keep on waiting—
it will happen!
4 (B) “I, the Lord, refuse to accept
anyone who is proud.
Only those who live by faith
are acceptable to me.”[b]
Trouble for Evil People
5 Wine[c] is treacherous,
and arrogant people
are never satisfied.
They are no less greedy
than death itself—
they open their mouths as wide
as the world of the dead
and swallow everyone.
6 But they will be mocked
with these words:
You're doomed!
You stored up stolen goods
and cheated others
of what belonged to them.
7 But without warning,
those you owe
will demand payment.
Then you will become
a frightened victim.
8 You robbed cities and nations
everywhere on earth
and murdered their people.
Now those who survived
will be as cruel to you.
9 You're doomed!
You made your family rich
at the expense of others.
You even said to yourself,
“I'm above the law.”
10 But you will bring shame
on your family
and ruin to yourself
for what you did to others.
11 The very stones and wood
in your home
will testify against you.
12 You're doomed! You built a city
on crime and violence.
13 (C) But the Lord All-Powerful
sends up in flames
what nations and people
work so hard to gain.
14 (D) Just as water fills the sea,
the land will be filled
with people who know
and honor the Lord.
15 You're doomed!
You get your friends drunk,
just to see them naked.
16 Now you will be disgraced
instead of praised.
The Lord will make you drunk,
and when others see you naked,
you will lose their respect.
17 You destroyed trees and animals
on Mount Lebanon;
you were ruthless to towns
and people everywhere.
Now you will be terrorized.
Idolatry Is Foolish
18 What is an idol worth?
It's merely a false god.
Why trust a speechless image
made from wood or metal
by human hands?
19 What can you learn from idols
covered with silver or gold?
They can't even breathe.
Pity anyone who says to an idol
of wood or stone,
“Get up and do something!”
20 Let all the world be silent—
the Lord is present
in his holy temple.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.

