Add parallel Print Page Options

Законът Господен

119 (A)На еврейски език, азбучен псалом.

Алеф

Блажени онези, които са правдиви в пътя,
които ходят в закона на Господа.
Блажени, които пазят заповедите Му
и Го търсят от все сърце;
(B)които и не вършат беззаконие,
а ходят в пътищата Му.
Ти си ни заповядал за наредбите Си
да ги пазим грижливо.
Дано се оправят пътищата ми,
така че да пазя Твоите наредби!
(C)Няма да се посрамя тогава,
когато почитам всички Твои заповеди.
(D)Ще Те славя с правдиво сърце,
когато науча справедливите Ти отсъждания.
Наредбите Ти ще пазя;
недей ме оставя съвсем.

Бет

Как ще очисти младежът пътя си? –
Като му отдава внимание според Твоето слово.
10 (E)От все сърце Те потърсих;
недей ме оставя да се заблудя от заповедите Ти.
11 (F)В сърцето си опазих Твоето слово,
за да не съгрешавам пред Тебе.
12 (G)Благословен си, Господи;
научи ме на наредбите Си.
13 (H)С устните си разказах
всичките постановления, излезли из устата Ти.
14 В пътя на Твоите изявления се радвах толкова,
колкото в цялото богатство.
15 (I)За правилата Ти ще размишлявам
и Твоите пътища ще зачитам.
16 (J)В наредбите Ти ще се наслаждавам;
няма да забравя Твоето слово.

Гимел

17 (K)Показвай щедрост на слугата Си, за да живея;
така ще пазя словото Ти.
18 Отвори очите ми,
за да гледам чудесни неща в Твоя закон.
19 (L)Пришълец съм аз на земята;
не скривай от мене заповедите Си.
20 (M)Душата ми премалява от копнежа,
който имам винаги към Твоите постановления.
21 (N)Ти си изобличил горделивите;
проклети да са онези, които се отклоняват от Твоите заповеди.
22 (O)Отдалечи от мен укор и презрение,
защото опазих Твоите свидетелства.
23 (P)Даже първенци седнаха и говореха против мене;
но слугата Ти размишляваше за Твоите наредби.
24 (Q)Твоите свидетелства наистина са моя наслада
и мои съветници.

Далет

25 (R)Душата ми прилепва към пръстта;
съживи ме според словото Си.
26 (S)Изявих пътищата си и Ти си ме послушал;
научи ме на наредбите Си.
27 (T)Направи ме да разбирам пътя на Твоите правила,
така да размишлявам за Твоите чудесни дела.
28 (U)Душата ми се топи от тъга;
укрепи ме според словото Си.
29 Отдалечи от мене пътя на лъжата
и благоволи да ми дадеш да съблюдавам закона Ти.
30 Пътя на истината избрах;
Твоите постановления поставих пред себе си,
31 прилепих се към Твоите свидетелства;
Господи, да не ме посрамиш.
32 (V)Ще тичам по пътя на Твоите заповеди,
когато разшириш сърцето ми.

Хе

33 (W)Господи, научи ме на пътя на Твоите наредби
и аз ще го пазя до край.
34 (X)Вразуми ме и ще държа закона Ти.
Да! Ще го пазя от все сърце.
35 (Y)Направлявай ме в пътя на Твоите заповеди,
защото в него се наслаждавам.
36 (Z)Приклони сърцето ми към Твоите свидетелства,
а не към сребролюбие.
37 (AA)Отвърни очите ми да не гледат суета
и ме съживи в пътищата Си.
38 (AB)Потвърди словото Си към слугата Си,
което ще води към страх от Теб.
39 Отвърни от мен укора, от който се боя,
защото Твоите отсъждания са добри.
40 (AC)Ето, копнея за Твоите правила;
съживи ме чрез правдата Си.

Вав

41 (AD)Нека дойдат върху мен и Твоите милости, Господи,
Твоето спасение според словото Ти.
42 Ще имам какво да отговоря на онзи, който ме укорява,
защото уповавам на Твоето слово.
43 И не отнемай съвсем словото на истината от устата ми,
защото се надявах на Твоите отсъждания.
44 Така ще пазя Твоя закон постоянно,
за вечни векове;
45 и ще ходя нашироко,
защото потърсих Твоите правила.
46 (AE)Ще говоря за Твоите свидетелства и пред царе
и няма да се посрамя;
47 (AF)и ще се наслаждавам в Твоите заповеди,
които възлюбих;
48 (AG)също и ще повдигам ръцете си към Твоите заповеди,
които възлюбих,
и ще размишлявам за наредбите Ти.

Зайн

49 (AH)Помни словото към слугата Си,
на което си ме направил да уповавам.
50 (AI)Това е моята утеха в скръбта ми,
че словото Ти ме съживи.
51 (AJ)Горделивите ми се надсмиваха много;
но аз не се отклоних от Твоя закон.
52 Спомних си, Господи, за Твоите вековечни постановления
и се утеших.
53 (AK)Горещо негодувание ме обзе заради нечестивите,
които изоставят Твоя закон.
54 Твоите наредби ми станаха песен
в дома, където съм преселник.
55 (AL)Нощем си спомних Твоето име, Господи,
и опазих закона Ти.
56 Това е моето хваление,
че опазих Твоите правила.

Хет

57 (AM)Господи, Ти си мой дял;
обещах си, че ще пазя Твоите думи.
58 (AN)Потърсих благоволението Ти от все сърце;
смили се над мене според словото Си.
59 (AO)Размислих върху пътищата си
и обърнах краката си към Твоите свидетелства.
60 Побързах и не се забавих
да опазя Твоите заповеди.
61 Връзките на нечестивите ме обвиха;
но аз не забравих Твоя закон.
62 (AP)Посреднощ ставам, за да Те славя
за Твоите справедливи отсъждания.
63 Аз съм другар на всички, които се боят от Теб,
и на онези, които пазят Твоите заповеди.
64 (AQ)Господи, земята е пълна с Твоята милост;
научи ме на Твоите наредби.

Тет

65 Господи, Ти си сторил добро на слугата Си
според словото Си.
66 Научи ме на добро разсъждение и знание,
защото аз повярвах на Твоите заповеди.
67 (AR)Преди да бях наскърбен, аз се заблуждавах;
но сега държа Твоето слово.
68 (AS)Ти си благ и правиш добро;
научи ме на Твоите наредби.
69 (AT)Горделивите изковаха лъжа против мене;
но аз от все сърце ще пазя Твоите правила.
70 (AU)Тяхното сърце надебеля като лой;
но аз се наслаждавам в закона Ти.
71 (AV)Добре ми стана, че бях наскърбен,
за да науча Твоите наредби.
72 (AW)Законът на Твоите уста е за мене по-желателен
от хиляди мери злато и сребро.

Йод

73 (AX)Твоите ръце ме направиха и утвърдиха;
вразуми ме, за да науча Твоите заповеди.
74 (AY)Онези, които се боят от Тебе, ще се зарадват, като ме видят,
защото на словото Ти уповах.
75 (AZ)Зная, Господи, че Твоите присъди са праведни
и по справедливост си ме наказал.
76 Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха
според словото Ти към Твоя слуга.
77 (BA)Нека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея;
защото Твоят закон е моя наслада.
78 (BB)Нека се посрамят горделивите, защото са ме повалили с лъжи;
но аз ще размишлявам за Твоите правила.
79 Нека се обърнат към мен онези, които се боят от Теб,
а именно онези, които познават Твоите свидетелства.
80 Сърцето ми нека бъде непорочно относно Твоите наредби,
за да не се посрамя.

Каф

81 (BC)Душата ми примира за Твоето спасение;
но аз се надявам на Твоето слово.
82 (BD)Очите ми чезнат за изпълнението на словото Ти,
като казвам: Кога ще ме утешиш?
83 (BE)Защото станах като мях в дим;
но пак не забравям Твоите наредби.
84 (BF)Колко са дните на Твоя слуга?
Кога ще извършиш съд над преследвачите ми?
85 (BG)Горделивите изкопаха ями за мене,
като се противят на Твоя закон.
86 (BH)Всички Твои заповеди са верни;
понеже хората ме гонят с лъжи, Ти ми помогни.
87 Без малко щяха да ме погубят на земята;
но аз не изоставих Твоите заповеди.
88 (BI)Съживи ме според милосърдието Си;
така ще пазя свидетелството на Твоите уста.

Ламед

89 (BJ)Господи, Твоето слово
е утвърдено на небето довека.
90 Верността Ти пребъдва от род в род;
Ти си основал земята и тя стои.
91 (BK)Колкото до Твоите постановления, те и до днес стоят,
защото всички са Твои слуги.
92 (BL)Ако Твоят закон не ми беше наслада,
то аз и тогава бих загинал в скръбта си.
93 Довека няма да забравя Твоите заповеди,
защото чрез тях си ме съживил.
94 Твой съм аз; спаси ме,
защото потърсих Твоите наредби.
95 Нечестивите ме чакаха, за да ме погубят;
но аз ще внимавам в Твоите свидетелства.
96 (BM)Видях граница на всяко съвършенство,
но Твоята заповед е твърде широка.

Мем

97 (BN)Колко обичам аз Твоя закон!
Цял ден се поучавам в него.
98 (BO)Твоите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми,
защото те са винаги с мене.
99 По-разумен съм от всичките си учители,
защото се поучавам от Твоите свидетелства.
100 (BP)По-разумен съм от старите,
защото опазих Твоите наредби.
101 (BQ)От всеки лош път въздържах краката си,
за да пазя Твоето слово.
102 От Твоите постановления не се отклоних,
защото Ти си ме научил.
103 (BR)Колко са сладки на вкуса ми Твоите думи!
Да! По-сладки от мед в устата ми.
104 (BS)Чрез Твоите заповеди станах разумен;
затова мразя всеки лъжлив път.

Нун

105 (BT)Твоето слово е светилник за краката ми
и виделина на пътеката ми.
106 (BU)Заклех се и го потвърдих,
че ще държа праведните Твои постановления.
107 (BV)Много съм наскърбен;
Господи, съживи ме според словото Си.
108 (BW)Приеми, моля Ти се, Господи,
доброволните приноси на устата ми
и ме научи на постановленията Си.
109 (BX)Животът ми е постоянно в опасност;
но аз не забравих Твоя закон.
110 (BY)Нечестивите поставиха примка за мене;
но аз не се отклоних от Твоите заповеди.
111 (BZ)Възприех Твоите свидетелства за свое наследство до века,
защото те са радост за сърцето ми.
112 (CA)Приклоних сърцето си, за да върша наредбите Ти.
Винаги и до край.

Самех

113 Намразих двоеумните,
а Твоя закон възлюбих.
114 (CB)Ти си мой покров и мой щит;
на Твоето слово се надявам.
115 (CC)Отдалечете се от мене вие, злодеи,
защото аз ще пазя заповедите на моя Бог.
116 (CD)Укрепявай ме според словото Си, за да живея;
и да не се засрамя в надеждата си.
117 Дръж ме и ще бъда в безопасност,
и ще зачитам винаги Твоите наредби.
118 (CE)Ти си презрял всички,
които се отклоняват от Твоите наредби,
защото суетна е измамата им.
119 (CF)Изхвърляш като шлака всички нечестиви на земята;
затова възлюбих Твоите свидетелства.
120 (CG)Снагата ми настръхна поради страха ми от Теб
и от отсъжданията Ти се уплаших.

Айн

121 Извърших правосъдие и правда,
не ме предавай на противниците ми;
122 (CH)стани поръчител на слугата Си за добро;
не оставяй горделивите да ме угнетяват.
123 (CI)Очите ми чезнат за спасението Ти
и за Твоето праведно слово.
124 (CJ)Постъпвай към слугата Си според милостта Си
и ме научи на наредбите Си.
125 (CK)Твой слуга съм аз; вразуми ме,
за да познавам Твоите свидетелства.
126 Време е да подейства Господ,
защото нарушиха закона Ти.
127 (CL)Понеже аз любя Твоите заповеди
повече от злато, даже от чисто злато;
128 (CM)понеже смятам за прави всички Твои наредби
относно всяко нещо,
затова мразя всеки лъжлив път.

Пе

129 Чудесни са Твоите свидетелства,
затова душата ми ги пази.
130 (CN)Изясняването на Твоето слово просвещава,
вразумява простите.
131 (CO)Отворих широко устата си и въздишах,
защото копнеех за Твоите заповеди.
132 (CP)Обърни се към мен и се смили над мене,
както постъпваш към онези, които обичат Твоето име.
133 (CQ)Направлявай стъпките ми в словото Си
и не оставяй да ме завладее никое беззаконие;
134 (CR)избави ме от човешки насилия;
така ще държа Твоите заповеди.
135 (CS)Осияй с лицето Си върху слугата Си
и ме научи на наредбите Си.
136 (CT)Водни потоци текат от очите ми,
понеже не се спазва Твоят закон.

Цади

137 (CU)Праведен си Ти, Господи;
прави са и Твоите отсъждания.
138 (CV)Постановил си свидетелствата Си
с правда и превъзходна вярност.
139 (CW)Моята ревност ме изяде,
защото противниците ми забравиха Твоите думи.
140 (CX)Твоето слово е добре пречистено,
затова слугата Ти го обича.
141 Скромен съм и презрян,
обаче не забравям Твоите наредби.
142 (CY)Твоята правда е вечна правда;
и законът Ти е истина.
143 (CZ)Неволи и утеснения ме намериха;
обаче Твоите заповеди са моя наслада.
144 (DA)Твоите свидетелства са праведни довека;
вразуми ме и ще живея.

Коф

145 Извиках от все сърце;
послушай ме, Господи, и ще пазя наредбите Ти.
146 Извиках към Тебе;
спаси ме и ще пазя свидетелствата Ти.
147 (DB)Изпреварих зората с викането си;
на Твоите думи уповавах.
148 (DC)Очите ми изпреварват нощните стражи,
за да размишлявам за Твоето слово.
149 (DD)Чуй гласа ми според милосърдието Си;
съживи ме, Господи, според отсъжданията Си.
150 Приближиха се онези, които нечестиво ме преследват
и са се отклонили от закона Ти.
151 (DE)Ти си близо, Господи;
и всички Твои заповеди са истина.
152 (DF)Отдавна зная от Твоите свидетелства,
че Ти си ги поставил завинаги.

Реш

153 (DG)Виж скръбта ми и ме избави,
защото не съм забравил закона Ти.
154 (DH)Защити делото ми и ме изкупи;
съживи ме според словото Си.
155 (DI)Избавлението е далеч от нечестивите,
защото те не търсят Твоите наредби.
156 (DJ)Много са Твоите благи милости, Господи;
съживи ме според отсъжданията Си.
157 (DK)Мнозина са моите преследвачи и врагове;
но аз не се отклоних от свидетелствата Ти.
158 (DL)Като видях коварните, погнусих се от тях,
защото не пазят Твоето слово.
159 (DM)Виж колко обичам аз Твоите заповеди;
съживи ме, Господи, според милосърдието Си.
160 Същността на Твоето слово е истина;
и Твоите праведни присъди до една траят довека.

Шин

161 (DN)Първенци ме преследваха без причина;
но сърцето ми трепери от думите Ти.
162 Аз се радвам на Твоето слово –
като онзи, който намира много плячка.
163 Мразя лъжата и се гнуся от нея,
но закона Ти обичам.
164 Седем пъти на ден Те хваля
за Твоите праведни постановления.
165 (DO)Много мир имат онези, които обичат Твоя закон,
и за тях няма препятствия, за да се препъват.
166 (DP)Надявах се на Твоето спасение, Господи,
и изпълнявах Твоите заповеди.
167 Душата ми опази Твоите свидетелства;
и аз ги обичам твърде много.
168 (DQ)Държах Твоите правила и Твоите свидетелства;
защото всичките ми пътища са пред Тебе.

Тав

169 (DR)Нека стигне викът ми пред Тебе, Господи;
вразуми ме според словото Си.
170 Нека достигне молбата ми пред Теб;
избави ме според словото Си.
171 (DS)Устните ми ще изливат хваление,
защото ме учиш на наредбите Си.
172 Езикът ми ще пее за словото Ти,
защото всички Твои заповеди са правда.
173 (DT)Ръката Ти нека бъде готова да ми помогне,
защото аз избрах Твоите закони.
174 (DU)Копнях за Твоето спасение, Господи;
и законът Ти е моя наслада.
175 Нека живее душата ми и ще Те хвали;
и нека ми помагат постановленията Ти.
176 (DV)Скитах се като изгубена овца;
потърси слугата Си, защото не забравих Твоите заповеди.

119 (По слав. 118). По еврейски, азбучен псалом. Алеф Блажени ония, които са правдиви в пътя, Които ходят в закона на Господа.

Блажени които пазят изявленията Му, И Го търсят от все сърце;

Които и не вършат беззаконие, Ходят в пътищата Му.

Ти си <ни> заповядал за правилата си, Да ги пазим грижливо.

Дано се оправят пътищата ми Така щото да пазят Твоите повеления!

Няма да се посрамя тогава Когато почитам всичките Твои заповеди.

Ще Те славя с правдиво сърце, Когато науча справедливите Ти съдби.

Повеленията Ти ще пазя; Недей ме оставя съвсем.

Бет. Как ще очисти младежът пътя си? Като <му> дава внимание според Твоето слово.

10 От все сърце Те потърсих; Недей ме оставя да заблудя от заповедите Ти.

11 В сърцето си опазих Твоето слово За да не ти съгрешавам.

12 Благословен си, Господи; Научи ме на повеленията Си.

13 С устните си разказах Всичките съдби на устата Ти.

14 В пътя на Твоите изявления се радваха толкова, Колкото във всичкото богатство.

15 За правилата Ти ще размишлявам, И Твоите пътища ще зачитам.

16 В повеленията Ти ще се наслаждавам; Не ще забравя Твоето слово.

17 Гимел. Показвай щедрота на слугата Си, за да живея; Така ще пазя словото Ти.

18 Отвори очите ми За да гледам чудесни неща в Твоя закон.

19 Пришелец съм аз на земята; Не скривай от мене заповедите Си.

20 Душата ми се изнурява от копнежа, <Който имам> винаги към Твоите съдби.

21 Ти си изобличил горделивите; Проклети да са ония, които се отклоняват от Твоите заповеди.

22 Отдалечи от мене укор и презрение, Защото опазих Твоите повеления.

23 Даже първенци седнаха и говореха против мене; <Но> слугата Ти размишляваше за Твоите повеления.

24 Твоите свидетелства наистина са моя наслада <И> мои съветници.

25 Далет. Душата ми прилепна за пръстта; Съживи ме според словото Си.

26 Изявих пътищата си, и Ти си ме послушал; Научи ме на повеленията Си.

27 Направи ме да разбирам пътя на Твоите правила, Така да размишлявам за Твоите чудесни дела.

28 Душата ми се топи от тъга; Укрепи ме според словото Си.

29 Отдалечи от мене пътя на лъжата, И благоволи да ми дадеш <да съблюдавам> закона Ти.

30 Пътят на истината избрах; Твоите съдби поставих <пред себе си>.

31 Прилепих се към Твоите свидетелства; Господи, да ме не посрамиш.

32 Ще тичам по пътя на Твоите заповеди, Когато разшириш сърцето ми.

33 Хе. Господи, научи ме пътя на Твоите повеления, И аз ще го пазя до край.

34 Вразуми ме, и ще държа закона Ти. Да! ще го пазя от все сърце.

35 Управяй ме в пътя на Твоите заповеди, Защото в него се наслаждавам.

36 Приклони сърцето ми към Твоите свидетелства, А не към сребролюбие.

37 Отвърни очите ми да не гледат суета, И съживи ме в пътищата Си.

38 Потвърди словото Си към слугата Си, Което <ще води> към страх от Тебе.

39 Отвърни от мене укора, от който се боя, Защото Твоите съдби са добри.

40 Ето, копнея за Твоите правила; Съживи ме чрез правдата Си.

41 Вав. Нека дойдат върху мене и Твоите милости, Господи, Твоето спасение, според словото Ти.

42 Ще имам какво да отговоря на онзи, който ме укорява, Защото уповавам на Твоето слово.

43 И не отнемай съвсем словото на истината от устата ми, Защото се надявах на Твоите съдби.

44 Така ще пазя Твоя закон постоянно На вечни векове;

45 И ще ходя на широко, Защото потърсих Твоите правила.

46 Ще говоря за Твоите свидетелства и пред царе, И няма да се посрамя;

47 И ще се наслаждавам в Твоите заповеди, Които възлюбих;

48 Също и ще повдигам ръцете си към Твоите заповеди, които възлюбих, И ще размишлявам за повеленията Ти.

49 Заин. Помни словото към слугата Си, На което си ме направил да уповавам.

50 Това е моята утеха в скръбта ми, Че словото Ти ме съживи.

51 Горделивите ми се подсмиваха много; <Но> аз не се отклоних от Твоя закон.

52 Спомних си, Господи, за Твоите от старо време съдби, И се утеших.

53 Горещо негодуване ме обзе по причина на нечестивите, Които оставят Твоя закон.

54 Твоите повеления ми станаха песен В дома гдето странствувам.

55 Нощем си спомних Твоето име, Господи, И опазих закона Ти.

56 Това е моето <хваление>, Че опазих Твоите правила.

57 Хет. Господи, Ти си мой дял; Обещах се, че ще пазя Твоите думи.

58 Потърсих благоволението Ти от все сърце; Смили се за мене според словото Си.

59 Размислих върху пътищата си, И обърнах нозете си към Твоите свидетелства.

60 Побързах, и не се забавих. Да опазя Твоите заповеди.

61 Връзките на нечестивите ме обвиха; <Но> аз не забравих Твоя закон.

62 По среднощ ставам за да Те славя За Твоите справедливи съдби.

63 Аз съм другар на всички, които Ти се боят, И на ония, които пазят Твоите правила.

64 Господи, земята е пълна с Твоята милост; Научи ме на Твоите повеления.

65 Тет. Господи, Ти си сторил добро на слугата Си Според словото Си.

66 Научи ме на добро разсъждение и знание, Защото аз повярвах Твоите заповеди.

67 Преди да бях наскърбен аз заблуждавах; Но сега държа Твоето слово.

68 Ти си благ и правиш добро; Научи ме на Твоите повеления.

69 Горделивите изковаха лъжа против мене; Но аз от все сърце ще пазя Твоите правила.

70 Тяхното сърце надебеля като лой; <Но аз се наслаждавам в закона Ти>.

71 Добре ми стана, че бях наскърбен, За да науча Твоите повеления.

72 Законът на Твоите уста е за мене по-желателен От хиляди злато и сребро.

73 Иод. Твоите ръце ме направиха и утвърдиха; Вразуми ме за да науча Твоите заповеди.

74 Ония, които Ти се боят, ще се зарадват като ме видят, Защото на словото Ти уповах.

75 Зная, Господи, че Твоите съдби са праведни, И по справедливост си ме наказал.

76 Моля Ти се, нека ми бъде Твоето милосърдие за утеха Според словото Ти към Твоя слуга.

77 Нека дойдат върху мене Твоите благи милости, за да живея; Защото Твоят закон е моя наслада.

78 Нека се посрамят горделивите, защото са ме повалили с лъжи; <Но> аз ще размишлявам за Твоите правила.

79 Нека се обърнат към мене ония, които Ти се боят, А именно ония, които познават Твоите свидетелства.

80 Сърцето ми нека бъде непорочно относно Твоите повеления, За да се не посрамя.

81 Каф. Душата ми примира за Твоето спасение; <Но> аз се надявам, на Твоето слово.

82 Очите ми чезнат за <изпълнението на> словото Ти, Като казвам: Кога ще ме утешиш?

83 Защото станах като мех в дим; Но пак не забравям Твоите повеления.

84 Колко са дните на Твоя слуга? Кога ще извършиш съдба против гонителите ми:

85 Горделивите изкопаха ями за мене, Като се противят на Твоя закон.

86 Всичките Твои заповеди са верни; <Понеже човеците> ме гонят с лъжи, Ти ми помогни.

87 Без малко щяха да ме погубят на земята; Но аз не оставих Твоите правила.

88 Съживи ме според милосърдието Си; Така ще пазя свидетелството на Твоите уста.

89 Ламед. Господи Твоето слово Е утвърдено на небето до века.

90 Верността Ти пребъдва из род в род; Ти си основал земята и тя стои.

91 Колкото за Твоите наредби, те и до днес стоят, Защото всички са Твои слуги.

92 Ако Твоят закон не беше ми наслада, То аз и тогава бих загинал в скръбта си.

93 До века няма да забравя Твоите правила, Защото чрез тях си ме съживил.

94 Твой съм аз; спаси ме, Защото потърсих Твоите правила.

95 Нечестивите ме чакаха за да ме погубят; Но аз ще внимавам в Твоите свидетелства.

96 Видях граница на всяко съвършенство Но Твоята заповед е твърде широка.

97 Мем. Колко обичам аз Твоя закон! Цял ден се поучавам в него.

98 Твоите заповеди ме правят по-мъдър от неприятелите ми, Защото те са винаги с мене.

99 По-разумен съм от всичките си учители, Защото се поучавам в Твоите свидетелства.

100 По-разумен съм от старите, Защото опазих Твоите правила.

101 От всеки лош път въздържах нозете си, За да пазя Твоето слово.

102 От Твоите съдби не се отклоних, Защото Ти си ме научил.

103 Колко са сладки на вкуса ми Твоите думи! <Да! по-сладки> от мед в устата ми.

104 Чрез Твоите правила станах разумен; Затова мразя всеки лъжлив път.

105 Нун. Твоето слово е светилник на нозете ми, И виделина на пътеката ми.

106 Заклех се, и го потвърдих, Че ще държа праведните Твои съдби.

107 Много съм наскърбен; Господи, съживи ме според словото Си.

108 Приеми моля ти се, Господи, доброволните приноси на устата ми, И научи ме на съдбите Си.

109 Животът ми е постоянно в опасност; Но аз не забравих Твоя закон.

110 Нечестивите поставиха примка за мене; Но аз не се отклоних от Твоите правила.

111 Възприех Твоите свидетелства за <свое> наследство до века, Защото те са радост на сърцето ми.

112 Приклоних сърцето си за да върша повеленията Ти. Винаги и до край.

113 Самех. Намразих двоеумните, А Твоя закон възлюбих.

114 Ти си мой покров и мой щит: На Твоето слово се надявам.

115 Отдалечете се от мене, вие злодейци, Защото аз ще пазя заповедите на моя Бог.

116 Укрепявай ме според словото Си, за да живея; И да се не засрамя в надеждата си.

117 Дръж ме, и ще бъда в безопасност, И ще зачитам винаги Твоите повеления.

118 Ти си презрял всички, които се отклоняват от Твоите повеления, Защото суетна е измамата им.

119 Изхвърляш като шлак всичките нечестиви на земята; Затова възлюбих Твоите повеления.

120 Снагата ми настръхна поради страха <ми> от Тебе. И от съдбите Ти се уплаших.

121 Аин. Извърших правосъдие и правда, Да ме не предадеш на угнетителите ми;

122 Стани поръчител на слугата Си за добро; Не оставяй горделивите да ме угнетяват.

123 Очите ми чезнат за спасението Ти. И за Твоето праведно слово.

124 Постъпвай към слугата Си според милостта Си, И научи ме на повеленията Си.

125 Твой слуга съм аз; вразуми ме За да познавам Твоите свидетелства.

126 Време е да подействува Господ, Защото наруших закона Ти.

127 Понеже аз любя Твоите заповеди. Повече от злато, даже от чисто злато,

128 Понеже считам за прави всичките Твои правила относно всяко нещо, Затова мразя всеки лъжлив път.

129 Пе. Чудесни са Твоите свидетелства; Затова душата ми ги пази.

130 Изясняването на Твоето слово просвещава, Вразумява простите.

131 Отворих широко устата си и пъхтях, Защото копнеех за Твоите заповеди.

132 Обърни се към мене и смили се за мене, Както постъпваш към ония, които обичат Твоето име.

133 Оправяй стъпките ми в словото Си, И не оставяй да ме завладее никое беззаконие;

134 Избави ме от човешки насилия; Така ще държа Твоите правила.

135 Осияй с лицето Си върху слугата Си, И научи ме на повеленията Си.

136 Водни потоци текат из очите ми. Понеже не се спазва Твоя закон.

137 Цаде. Праведен си Ти Господи; Прави са и Твоите съдби.

138 Постановил си свидетелствата Си, С правда и превъзходна вярност.

139 Моята ревност ме изяде, Защото противниците ми забравиха Твоите думи.

140 Твоето слово е добре пречистено, Затова слугата Ти го обича.

141 Скромен съм и презрян, Обаче не забравям Твоите правила.

142 Твоята правда е вечна правда; И законът Ти е истина.

143 Неволи и утеснения ме намериха; Обаче Твоите заповеди са моя наслада.

144 Твоите свидетелства са праведни до века; Вразуми ме, и ще живея.

145 Коф. Извиках от все сърце; Послушай ме, Господи, <и> ще пазя повеленията Ти.

146 Извиках към Тебе; Спаси ме и ще пазя повеленията Ти.

147 Предварих зората с викането си; На Твоите думи уповавах.

148 Очите ми предварят нощните стражи, За да размишлявам за Твоето слово.

149 Чуй гласа ми според милосърдието Си; Съживи ме, Господи, според съдбите Си.

150 Приближиха се ония, които нечестиво ме преследват, И са се отклонили от закона Ти.

151 Ти си близо, Господи; И всички Твои заповеди са истина.

152 Отдавна зная от Твоите свидетелства, Че Ти си ги учредил за винаги.

153 Реш. Виж скръбта ми и избави ме, Защото не съм забравил закона Ти.

154 Защити делото ми и изкупи ме; Съживи ме според словото Си.

155 Избавлението е далеч от нечестивите, Защото те не търсят Твоите повеления.

156 Много са Твоите благи милости, Господи; Съживи ме според съдбите Си.

157 Мнозина са моите гонители и противници; Но аз не се отклоних от свидетелствата Ти.

158 Като видях коварните, погнусих се <от тях>. Защото не пазят Твоето слово.

159 Виж колко обичам аз Твоите правила; Съживи ме, Господи, според милосърдието Си.

160 Същността на Твоето слово е истина; И Твоите праведни съдби, до една <траят> до века.

161 Шин. Първенци ме преследваха без причина; Но сърцето ми трепери от думите Ти.

162 Аз се радвам на Твоето слово. Като оня, който намира много користи.

163 Мразя лъжата и се гнуся от нея, Но закона Ти обичам.

164 Седем пъти на ден Те хваля, За Твоите праведни съдби.

165 Много мир имат ония, които обичат Твоя закон, И за тях няма спънки та да се препъват.

166 Надявах се за Твоето спасение, Господи, И изпълнявах Твоите заповеди.

167 Душата ми опази Твоите свидетелства; И аз ги любя твърде много.

168 Държах Твоите правила и Твоите свидетелства; Защото всичките ми пътища са пред Тебе.

169 Тав. Нека стигне викането ми пред Тебе, Господи; Вразуми ме според словото Си.

170 Нека дойде молбата ми пред Тебе; Избави ме според словото Си.

171 Устните ми ще изливат хваление, Защото ме учиш на повеленията Си.

172 Езикът ми ще пее за словото Ти, Защото всички Твои заповеди са правда.

173 Ръката Ти нека бъде готова да ми помогне, Защото аз избрах Твоите правила.

174 Копнях за Твоето спасение, Господи; И законът Ти е моя наслада.

175 Нека живее душата ми, и ще Те хвали; И нека ми помагат съдбите Ти.

176 Скитах се като изгубена овца; Потърси слугата Си, защото не забравих Твоите заповеди.

119 Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov.

Salige er de som tar vare på hans vidnesbyrd, som søker ham av hele sitt hjerte

og ikke gjør urett, men vandrer på hans veier.

Du har gitt dine befalinger forat en skal holde dem nøie.

O, at mine veier måtte bli faste, så jeg holder dine forskrifter!

Da skal jeg ikke bli til skamme når jeg gir akt på alle dine bud.

Jeg vil prise dig i hjertets opriktighet når jeg lærer din rettferdighets lover å kjenne.

Dine forskrifter vil jeg holde; du må ikke rent forlate mig!

Hvorved skal den unge holde sin sti ren? Ved å holde sig efter ditt ord.

10 Av hele mitt hjerte har jeg søkt dig; la mig ikke fare vill fra dine bud!

11 I mitt hjerte har jeg gjemt ditt ord forat jeg ikke skal synde imot dig.

12 Lovet være du, Herre! Lær mig dine forskrifter!

13 Med mine leber har jeg forkynt alle lover fra din munn.

14 Over dine vidnesbyrds vei har jeg gledet mig, som over all rikdom.

15 På dine befalinger vil jeg grunde og tenke på dine stier.

16 I dine forskrifter forlyster jeg mig, jeg glemmer ikke ditt ord.

17 Gjør vel imot din tjener, så jeg kan leve! Da vil jeg holde ditt ord.

18 Lat op mine øine, så jeg kan skue de underfulle ting i din lov!

19 Jeg er en gjest på jorden; skjul ikke dine bud for mig!

20 Min sjel er knust, så jeg lenges efter dine lover til enhver tid.

21 Du har truet de overmodige, de forbannede, som farer vill fra dine bud.

22 Ta skam og forakt bort fra mig! For jeg har tatt vare på dine vidnesbyrd.

23 Fyrster har også sittet og talt sammen imot mig; din tjener grunder på dine forskrifter.

24 Dine vidnesbyrd er også min lyst; de er mine rådgivere.

25 Min sjel er nedtrykt i støvet; hold mig i live efter ditt ord!

26 Jeg fortalte dig mine veier, og du svarte mig; lær mig dine forskrifter!

27 La mig forstå dine befalingers vei! Så vil jeg grunde på dine undergjerninger.

28 Min sjel gråter av sorg; reis mig op efter ditt ord!

29 Vend løgnens vei bort fra mig, og unn mig din lov!

30 Trofasthets vei har jeg utvalgt, dine lover har jeg satt for mig.

31 Jeg henger ved dine vidnesbyrd; Herre, la mig ikke bli til skamme!

32 Dine buds vei vil jeg løpe; for du frir mitt hjerte fra angst.

33 Lær mig, Herre, dine forskrifters vei! Så vil jeg ta vare på den inntil enden.

34 Lær mig! Så vil jeg ta vare på din lov og holde den av hele mitt hjerte.

35 Led mig frem på dine buds sti! For i den har jeg min lyst.

36 Bøi mitt hjerte til dine vidnesbyrd og ikke til vinning!

37 Vend mine øine bort fra å se efter tomhet, hold mig i live på din vei!

38 Opfyll for din tjener ditt ord, som er for dem som frykter dig!

39 Ta bort min vanære, som jeg frykter for! For dine lover er gode.

40 Se, jeg lenges efter dine befalinger; hold mig i live ved din rettferdighet!

41 La dine nådegjerninger, Herre, komme over mig, din frelse efter ditt ord!

42 Jeg vil gi den svar som håner mig; for jeg setter min lit til ditt ord.

43 Ta ikke sannhets ord så rent bort fra min munn! For jeg bier på dine dommer.

44 Jeg vil holde din lov stadig, evindelig og alltid.

45 La mig vandre i fritt rum! For jeg spør efter dine befalinger.

46 Jeg vil tale om dine vidnesbyrd for konger og skal ikke bli til skamme.

47 Jeg har min lyst i dine bud, som jeg elsker.

48 Jeg løfter mine hender til dine bud, som jeg elsker, og jeg vil grunde på dine forskrifter.

49 Kom i hu ordet til din tjener, fordi du har gitt mig håp!

50 Det er min trøst i min elendighet at ditt ord har holdt mig i live.

51 De overmodige har spottet mig såre; fra din lov er jeg ikke avveket.

52 Jeg kom dine dommer fra evighet i hu, Herre, og jeg blev trøstet.

53 En brennende harme har grepet mig over de ugudelige, som forlater din lov.

54 Dine forskrifter er blitt mine lovsanger i min utlendighets hus.

55 Jeg kom om natten ditt navn i hu, Herre, og jeg holdt din lov.

56 Dette blev mig gitt: at jeg har tatt vare på dine befalinger.

57 Herren er min del, sa jeg, idet jeg holdt dine ord.

58 Jeg bønnfalt dig av hele mitt hjerte: Vær mig nådig efter ditt ord!

59 Jeg eftertenkte mine veier og vendte mine føtter til dine vidnesbyrd.

60 Jeg hastet og ventet ikke med å holde dine bud.

61 De ugudeliges strikker har omspent mig, din lov har jeg ikke glemt.

62 Midt om natten står jeg op for å prise dig for din rettferdighets lover.

63 Jeg holder mig til alle dem som frykter dig, og som holder dine befalinger.

64 Jorden er full av din miskunnhet, Herre; lær mig dine forskrifter!

65 Du har gjort vel imot din tjener, Herre, efter ditt ord.

66 Lær mig god skjønnsomhet og kunnskap! For jeg tror på dine bud.

67 Før jeg blev ydmyket, fór jeg vill; men nu holder jeg ditt ord.

68 Du er god og gjør godt; lær mig dine forskrifter!

69 De overmodige har spunnet løgn sammen imot mig; jeg holder dine befalinger av hele mitt hjerte.

70 Deres hjerte er som en fettklump; jeg har min lyst i din lov.

71 Det var mig godt at jeg blev ydmyket, forat jeg kunde lære dine forskrifter.

72 Din munns lov er mig bedre enn tusen stykker gull og sølv.

73 Dine hender har skapt mig og gjort mig; gi mig forstand, forat jeg må lære dine bud!

74 De som frykter dig, skal se mig og glede sig; for jeg venter på ditt ord.

75 Jeg vet, Herre, at dine dommer er rettferdighet, og i trofasthet har du ydmyket mig.

76 La din miskunnhet være mig til trøst efter ditt ord til din tjener!

77 La din miskunnhet komme over mig, forat jeg kan leve! For din lov er min lyst.

78 La de overmodige bli til skamme! For de har trykket mig ned uten årsak; jeg grunder på dine befalinger.

79 La dem vende tilbake til mig, de som frykter dig og kjenner dine vidnesbyrd!

80 La mitt hjerte være fullkomment i dine forskrifter, forat jeg ikke skal bli til skamme!

81 Min sjel vansmekter av lengsel efter din frelse; jeg venter på ditt ord.

82 Mine øine vansmekter av lengsel efter ditt ord idet jeg sier: Når vil du trøste mig?

83 For jeg er som en skinnsekk i røk[a]; dine forskrifter glemmer jeg ikke.

84 Hvor mange er vel din tjeners dager? Når vil du holde dom over mine forfølgere?

85 De overmodige har gravd graver for mig, de som ikke skikker sig efter din lov.

86 Alle dine bud er trofasthet; uten årsak forfølger de mig; hjelp mig!

87 På lite nær har de tilintetgjort mig i landet; men jeg har ikke forlatt dine befalinger.

88 Hold mig i live efter din miskunnhet! Så vil jeg ta vare på din munns vidnesbyrd.

89 Til evig tid, Herre, står ditt ord fast i himmelen.

90 Fra slekt til slekt varer din trofasthet; du grunnfestet jorden, og den stod der.

91 Til å utføre dine dommer står de[b] der enn idag; for alle ting er dine tjenere.

92 Dersom din lov ikke hadde vært min lyst, var jeg omkommet i min elendighet.

93 Til evig tid skal jeg ikke glemme dine befalinger; for ved dem har du holdt mig i live.

94 Din er jeg, frels mig! For jeg har søkt dine befalinger.

95 De ugudelige har bidd på mig for å ødelegge mig; jeg gir akt på dine vidnesbyrd.

96 På all fullkommenhet har jeg sett en ende, men ditt bud strekker sig såre vidt.

97 Hvor jeg har din lov kjær! Hele dagen grunder jeg på den.

98 Dine bud gjør mig visere enn mine fiender; for til evig tid eier jeg dem.

99 Jeg er blitt klokere enn alle mine lærere; for jeg grunder på dine vidnesbyrd.

100 Jeg er forstandigere enn de gamle; for jeg har tatt vare på dine befalinger.

101 Fra enhver ond sti har jeg holdt mine føtter borte forat jeg kunde holde ditt ord.

102 Fra dine lover er jeg ikke avveket; for du har lært mig.

103 Hvor dine ord er søte for min gane, mere enn honning for min munn!

104 Av dine befalinger får jeg forstand; derfor hater jeg all løgnens sti.

105 Ditt ord er en lykte for min fot og et lys for min sti.

106 Jeg har svoret, og jeg har holdt det, å ta vare på din rettferdighets lover.

107 Jeg er såre nedbøiet; Herre, hold mig i live efter ditt ord!

108 La min munns frivillige offere tekkes dig, Herre, og lær mig dine lover!

109 Jeg går alltid med livet i hendene, men din lov har jeg ikke glemt.

110 De ugudelige har lagt snare for mig, men jeg har ikke forvillet mig fra dine befalinger.

111 Jeg har fått dine vidnesbyrd i eie evindelig; for de er mitt hjertes glede.

112 Jeg har bøiet mitt hjerte til å gjøre efter dine forskrifter evindelig, inntil enden.

113 De tvesinnede hater jeg, men din lov elsker jeg.

114 Du er mitt skjul og mitt skjold, jeg venter på ditt ord.

115 Vik fra mig, I som gjør ondt, forat jeg må holde min Guds bud!

116 Hold mig oppe efter ditt ord, forat jeg kan leve, og la mig ikke bli til skamme med mitt håp!

117 Støtt mig, så jeg må bli frelst! Da vil jeg alltid skue med lyst på dine forskrifter.

118 Du akter for intet alle dem som farer vill fra dine forskrifter; for deres svik er forgjeves.

119 Som slagg bortrydder du alle ugudelige på jorden; derfor elsker jeg dine vidnesbyrd.

120 Av redsel for dig gyser min kropp, og jeg frykter for dine dommer.

121 Jeg har gjort rett og rettferdighet; du vil ikke overgi mig til dem som undertrykker mig.

122 Gå i borgen for din tjener, forat det kan gå ham vel! La ikke de overmodige undertrykke mig!

123 Mine øine vansmekter av lengsel efter din frelse og efter din rettferdighets ord.

124 Gjør med din tjener efter din miskunnhet, og lær mig dine forskrifter!

125 Jeg er din tjener; lær mig, så jeg kan kjenne dine vidnesbyrd!

126 Det er tid for Herren å gripe inn; de har brutt din lov.

127 Derfor elsker jeg dine bud mere enn gull, ja mere enn fint gull.

128 Derfor holder jeg alle befalinger om alle ting for å være rette; jeg hater all løgnens sti.

129 Underfulle er dine vidnesbyrd; derfor tar min sjel vare på dem.

130 Dine ords åpenbaring oplyser, den gjør enfoldige forstandige.

131 Jeg åpnet min munn og sukket av lengsel; for jeg stundet efter dine bud.

132 Vend dig til mig og vær mig nådig, som rett er mot dem som elsker ditt navn!

133 Gjør mine trin faste ved ditt ord, og la ingen urett herske over mig!

134 Forløs mig fra menneskers vold! Så vil jeg holde dine befalinger.

135 La ditt åsyn lyse for din tjener, og lær mig dine forskrifter!

136 Mine øine flyter bort i vannstrømmer over dem som ikke holder din lov.

137 Du er rettferdig, Herre, og dine dommer er rettvise.

138 Du har fastsatt dine vidnesbyrd i rettferdighet og stor trofasthet.

139 Min nidkjærhet har fortært mig, fordi mine motstandere har glemt dine ord.

140 Ditt ord er vel renset, og din tjener elsker det.

141 Jeg er liten og foraktet; jeg har ikke glemt dine befalinger.

142 Din rettferdighet er en evig rettferdighet, og din lov er sannhet.

143 Nød og trengsel fant mig; dine bud er min lyst.

144 Dine vidnesbyrd er rettferdige til evig tid; lær mig, forat jeg kan leve!

145 Jeg roper av hele mitt hjerte; svar mig, Herre! Jeg vil ta vare på dine forskrifter.

146 Jeg roper til dig, frels mig! Så vil jeg holde dine vidnesbyrd.

147 Jeg var årle oppe i morgenlysningen og ropte om hjelp; jeg ventet på dine ord.

148 Mine øine var oppe før nattevaktene, forat jeg kunde grunde på ditt ord.

149 Hør min røst efter din miskunnhet! Herre, hold mig i live efter dine lover!

150 De er kommet nær som jager efter ugjerning; fra din lov er de kommet langt bort.

151 Du er nær, Herre, og alle dine bud er sannhet.

152 For lenge siden vet jeg av dine vidnesbyrd at du har grunnet dem for evig tid.

153 Se min elendighet og utfri mig! For jeg har ikke glemt din lov.

154 Før min sak og forløs mig, hold mig i live efter ditt ord!

155 Frelse er langt borte fra de ugudelige; for de søker ikke dine forskrifter.

156 Din miskunnhet er stor, Herre; hold mig i live efter dine dommer!

157 Mange er mine forfølgere og mine motstandere; jeg er ikke avveket fra dine vidnesbyrd.

158 Jeg så de troløse og vemmedes, dem som ikke holdt ditt ord.

159 Se at jeg har elsket dine befalinger! Herre, hold mig i live efter din miskunnhet!

160 Summen av ditt ord er sannhet, og til evig tid står all din rettferdighets lov fast.

161 Fyrster forfulgte mig uten årsak, men mitt hjerte fryktet for dine ord.

162 Jeg gleder mig over ditt ord som en som finner meget bytte.

163 Løgn har jeg hatet og avskydd, din lov har jeg elsket.

164 Syv ganger om dagen har jeg prist dig for din rettferdighets lover.

165 Megen fred har de som elsker din lov, og det er ikke noget anstøt for dem.

166 Jeg har ventet på din frelse, Herre, og jeg har holdt dine bud.

167 Min sjel har holdt dine vidnesbyrd, og jeg elsket dem såre.

168 Jeg har holdt dine befalinger og dine vidnesbyrd; for alle mine veier er for ditt åsyn.

169 La mitt klagerop komme nær for ditt åsyn, Herre! Lær mig efter ditt ord!

170 La min inderlige bønn komme for ditt åsyn! Frels mig efter ditt ord!

171 Mine leber skal flyte over av lovsang; for du lærer mig dine forskrifter.

172 Min tunge skal synge om ditt ord; for alle dine bud er rettferdighet.

173 La din hånd være mig til hjelp! For jeg har utvalgt dine befalinger.

174 Jeg lenges efter din frelse, Herre, og din lov er min lyst.

175 La min sjel leve og love dig, og la dine dommer hjelpe mig!

176 Jeg har faret vill; opsøk din tjener som et tapt får! for jeg har ikke glemt dine bud.

Footnotes

  1. Salmenes 119:83 d.e. jeg tørker bort.
  2. Salmenes 119:91 himmelen og jorden.