Print Page Options

Двата пътя

(A)Блажен онзи човек,
който не ходи по съвета на нечестивите
и в пътя на грешните не стои,
и в събранието на присмивателите не седи;
(B)а се наслаждава в закона на Господа
и в Неговия закон се поучава ден и нощ.
(C)Ще бъде като дърво, посадено при потоци води,
което дава плода си на времето си
и чийто лист не повяхва;
във всичко, което върши, ще благоуспява.
(D)Не е така с нечестивите;
а те са като плявата, която вятърът отвява.
Затова нечестивите няма да устоят в съда,
нито грешните – в събора на праведните;
(E)защото Господ наблюдава пътя на праведните;
а пътят на нечестивите ще бъде погибел.

Блажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните не стои, И в събранието на присмивателите не седи;

Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.

Ще бъде като дърво посадено при потоци води, Което дава плода си на времето си, И чийто лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоуспява.

Не <е> така <с> нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.

Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;

Защото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.

'Псалми 1 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Блажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните на стои, И в събранието на присмивателите не седи;

Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.

Ще бъде като дърво посадено при потоци води Което дава плода си на времето си, и чиито лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоденствува.

Не е така с нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.

Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;

Защото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.

BOOK I

Psalms 1–41

Psalm 1

Blessed is the one(A)
    who does not walk(B) in step with the wicked(C)
or stand in the way(D) that sinners take(E)
    or sit(F) in the company of mockers,(G)
but whose delight(H) is in the law of the Lord,(I)
    and who meditates(J) on his law day and night.
That person is like a tree(K) planted by streams(L) of water,(M)
    which yields its fruit(N) in season
and whose leaf(O) does not wither—
    whatever they do prospers.(P)

Not so the wicked!
    They are like chaff(Q)
    that the wind blows away.
Therefore the wicked will not stand(R) in the judgment,(S)
    nor sinners in the assembly(T) of the righteous.

For the Lord watches over(U) the way of the righteous,
    but the way of the wicked leads to destruction.(V)