Add parallel Print Page Options

(A)А Господ каза на Исус: Не се плаши от тях, защото ги предадох на тебе; никой от тях няма да устои пред теб.

Read full chapter

And the Lord said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into thine hand; there shall not a man of them stand before thee.

Read full chapter

And the Lord said to Joshua, (A)“Do not fear them, for I have delivered them into your hand; (B)not a man of them shall (C)stand before you.”

Read full chapter

The Lord said to Joshua, “Do not be afraid(A) of them; I have given them into your hand.(B) Not one of them will be able to withstand you.”(C)

Read full chapter

(A)Давид му отне хиляда колесници, седемстотин конници[a] и двадесет хиляди пешаци. И Давид пресече жилите на всички коне, впрегнати в колесниците. Запази от тях достатъчно само за сто колесници.

Read full chapter

Footnotes

  1. 8:4 В този текст: 1700 конници; а в 1 Лет. 18:4 – 1000 колесници и 7000 конници.

And David took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and David houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

Read full chapter

David took from him one thousand chariots, [a]seven hundred horsemen, and twenty thousand foot soldiers. Also David (A)hamstrung all the chariot horses, except that he spared enough of them for one hundred chariots.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:4 seven thousand, 1 Chr. 18:4

David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers[a] and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung(A) all but a hundred of the chariot horses.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:4 Septuagint (see also Dead Sea Scrolls and 1 Chron. 18:4); Masoretic Text captured seventeen hundred of his charioteers