Add parallel Print Page Options

Предупреждение към Юда и Йерусалим

29 (A)Горко на Ариил[a],
Ариил – града, където Давид се засели!
Прибавете година към година,
празниците нека се изреждат в кръга си,
тогава Аз ще притесня Ариил
и ще възпроизведа в него тъга и скръб,
и той ще Ми бъде наистина като огнище Божие.
И ще поставя стан околовръст против тебе,
ще те обсадя с могили
и ще издигна кули против теб.
(B)И ти ще бъдеш повален, ще говориш от земята;
говоренето ти ще бъде ниско от пръстта.
Гласът ти от земята ще бъде, както на запитвач на зли духове,
и говоренето ти ще бъде шепот от пръстта.
(C)А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах
и множеството на враговете ти – като дребна плява, която се отвява.
Да! Това ще стане внезапно, в един миг.
(D)Ще има посещение от Господа на Силите
с гръм, трус и голям шум,
с буря, вихрушка и поглъщащ огнен пламък.
(E)И множеството на всички народи,
които воюват против Ариил –
да! – всички, които воюват против него и против крепостите му,
и онези, които го притесняват,
ще бъдат като сън, като нощно видение.
(F)И както гладният сънува ясно, че яде,
но като се събуди, душата му е празна,
или както жадният сънува ясно, че пие,
но като се събуди, ето, той е примрял и в душата му има жажда,
така ще бъдат множествата на всички народи,
които воюват против сионския хълм.
(G)Стойте смаяни и се почудете,
заслепете себе си и ослепейте;
те са пияни, но не от вино,
политат, но не от спиртно питие.
10 (H)Защото Господ изля върху вас дух на дълбок сън
и затвори очите ви – пророците,
и помрачи първенците ви – ясновидците.
11 (I)И всяко пророческо видение става за вас
като думите на запечатано писмо,
което дават на някого, който е грамотен,
и казват: Я прочети това;
а той отговаря: Не мога, защото е запечатано.
12 Тогава дават писмото на някого, който не може да чете,
и казват: Я прочети това;
а той отговаря: Не съм грамотен.
13 (J)Затова Господ каза:
Понеже този народ се приближават до Мене с устата си
и Ме почитат с устните си,
но са отстранили сърцето си далеч от Мен
и благоволението им към Мен е
по човешки поучения, изучени папагалски,
14 (K)затова ще пристъпя да направя чудно дело между този народ –
да! – чудно и странно дело;
и мъдростта на мъдрите им ще изчезне
и разумът на разумните ще се скрие.
15 (L)Горко на онези, които дълбоко търсят
да скрият намеренията си от Господа,
чиито дела са в тъмнината
и които казват: Кой ни вижда? Кой ни знае?
16 (M)Ах! Тази ваша опърничавост!
Грънчарят ще бъде ли сметнат за кал?
Направеното ще каже ли за този, който го е направил:
Той не ме е направил?
Или изработеното ще каже ли за този, който го е изработил:
Той няма разум?
17 (N)Няма ли след твърде малко време още
Ливан да се превърне в плодородно поле
и плодородното поле да се смята за гора?
18 (O)И в онзи ден глухите ще чуят думи, като че ли се четат от книга,
и очите на слепите ще прогледнат от мрака и тъмнината.
19 (P)Кротките също ще умножат радостта си в Господа
и сиромасите между хората ще се развеселят в Святия Израилев.
20 (Q)Защото страшният изчезна, присмивателят се изгуби
и всички, които дебнеха случай да вършат беззаконие, бяха изтребени –
21 (R)които изкарват човека виновен в съдебното дело
и поставят примка за онзи, който изобличава в портата,
и с лъжа изкарват крив праведния.
22 (S)Затова Господ, Който е изкупил Авраам, така казва за Якововия дом:
Яков няма вече да бъде посрамен,
нито лицето му вече ще побледнее;
23 (T)а когато той – т. е. децата му – видят делото на ръцете Ми сред себе си,
те ще осветят името Ми.
Да! Ще осветят Святия Яковов
и ще се боят от Бога Израилев.
24 (U)Също и онези, които са се заблудили духом, ще се вразумят
и които са роптаели, ще приемат поука.

Footnotes

  1. 29:1 Т.е. огнище Божие.

Woe to Jerusalem

29 “Woe (A)to [a]Ariel, to Ariel, the city (B)where David dwelt!
Add year to year;
Let feasts come around.
Yet I will distress Ariel;
There shall be heaviness and sorrow,
And it shall be to Me as Ariel.
I will encamp against you all around,
I will lay siege against you with a mound,
And I will raise siegeworks against you.
You shall be brought down,
You shall speak out of the ground;
Your speech shall be low, out of the dust;
Your voice shall be like a medium’s, (C)out of the ground;
And your speech shall whisper out of the dust.

“Moreover the multitude of your (D)foes
Shall be like fine dust,
And the multitude of the terrible ones
Like (E)chaff that passes away;
Yes, it shall be (F)in an instant, suddenly.
(G)You will be punished by the Lord of hosts
With thunder and (H)earthquake and great noise,
With storm and tempest
And the flame of devouring fire.
(I)The multitude of all the nations who fight against [b]Ariel,
Even all who fight against her and her fortress,
And distress her,
Shall be (J)as a dream of a night vision.
(K)It shall even be as when a hungry man dreams,
And look—he eats;
But he awakes, and his soul is still empty;
Or as when a thirsty man dreams,
And look—he drinks;
But he awakes, and indeed he is faint,
And his soul still craves:
So the multitude of all the nations shall be,
Who fight against Mount Zion.”

The Blindness of Disobedience

Pause and wonder!
Blind yourselves and be blind!
(L)They are drunk, (M)but not with wine;
They stagger, but not with intoxicating drink.
10 For (N)the Lord has poured out on you
The spirit of deep sleep,
And has (O)closed your eyes, namely, the prophets;
And He has covered your heads, namely, (P)the seers.

11 The whole vision has become to you like the words of a [c]book (Q)that is sealed, which men deliver to one who is literate, saying, “Read this, please.”

(R)And he says, “I cannot, for it is sealed.”

12 Then the book is delivered to one who [d]is illiterate, saying, “Read this, please.”

And he says, “I am not literate.”

13 Therefore the Lord said:

(S)“Inasmuch as these people draw near with their mouths
And honor Me (T)with their lips,
But have removed their hearts far from Me,
And their fear toward Me is taught by the commandment of men,
14 (U)Therefore, behold, I will again do a marvelous work
Among this people,
A marvelous work and a wonder;
(V)For the wisdom of their wise men shall perish,
And the understanding of their prudent men shall be hidden.”

15 (W)Woe to those who seek deep to hide their counsel far from the Lord,
And their works are in the dark;
(X)They say, “Who sees us?” and, “Who knows us?”
16 Surely you have things turned around!
Shall the potter be esteemed as the clay;
For shall the (Y)thing made say of him who made it,
“He did not make me”?
Or shall the thing formed say of him who formed it,
“He has no understanding”?

Future Recovery of Wisdom

17 Is it not yet a very little while
Till (Z)Lebanon shall be turned into a fruitful field,
And the fruitful field be esteemed as a forest?
18 (AA)In that day the deaf shall hear the words of the book,
And the eyes of the blind shall see out of obscurity and out of darkness.
19 (AB)The humble also shall increase their joy in the Lord,
And (AC)the poor among men shall rejoice
In the Holy One of Israel.
20 For the [e]terrible one is brought to nothing,
(AD)The scornful one is consumed,
And all who (AE)watch for iniquity are cut off—
21 Who make a man an offender by a word,
And (AF)lay a snare for him who reproves in the gate,
And turn aside the just (AG)by empty words.

22 Therefore thus says the Lord, (AH)who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob:

“Jacob shall not now be (AI)ashamed,
Nor shall his face now grow pale;
23 But when he sees his children,
(AJ)The work of My hands, in his midst,
They will hallow My name,
And hallow the Holy One of Jacob,
And fear the God of Israel.
24 These also (AK)who erred in spirit will come to understanding,
And those who complained will learn doctrine.”

Footnotes

  1. Isaiah 29:1 Jerusalem, lit. Lion of God
  2. Isaiah 29:7 Jerusalem
  3. Isaiah 29:11 scroll
  4. Isaiah 29:12 Lit. does not know books
  5. Isaiah 29:20 terrifying

29 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

Thou shalt be visited of the Lord of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.

And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

10 For the Lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.

11 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:

12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

14 Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?

17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

19 The meek also shall increase their joy in the Lord, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.

22 Therefore thus saith the Lord, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

23 But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.

24 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.