Второзаконие 4:32
Библия, ревизирано издание
32 (A)Защото попитай сега за миналите времена, които бяха преди теб, от деня, когато Бог създаде човека на земята, и изследвай от единия край на небето до другия: ставало ли е нещо, подобно на това велико дело, или чувало ли се е за подобно нещо?
Read full chapter
Deuteronomy 4:32
King James Version
32 For ask now of the days that are past, which were before thee, since the day that God created man upon the earth, and ask from the one side of heaven unto the other, whether there hath been any such thing as this great thing is, or hath been heard like it?
Read full chapter
Deuteronomy 4:32
New King James Version
32 “For (A)ask now concerning the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask (B)from one end of heaven to the other, whether any great thing like this has happened, or anything like it has been heard.
Read full chapter
Второзаконие 32:7
Библия, ревизирано издание
7 (A)Спомни си предишните дни,
осмисли годините на много поколения;
попитай баща си и той ще ти извести,
старците си, и те ще ти кажат.
Deuteronomy 32:7
King James Version
7 Remember the days of old, consider the years of many generations: ask thy father, and he will shew thee; thy elders, and they will tell thee.
Read full chapter
Deuteronomy 32:7
New King James Version
7 “Remember(A) the days of old,
Consider the years of many generations.
(B)Ask your father, and he will show you;
Your elders, and they will tell you:
Йов 15:18
Библия, ревизирано издание
18 (A)(което мъдрите не скриха, а възвестиха,
както бяха чули от бащите си;
Job 15:18
King James Version
18 Which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
Read full chapter
Job 15:18
New King James Version
18 What wise men have told,
Not hiding anything received (A)from their fathers,
Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.