Print Page Options

(A)тогава Господ, твоят Бог, ще те върне от плен, ще ти покаже милост и пак ще те събере от всички народи, между които Господ, твоят Бог, ще те е разпръснал.

Read full chapter

тогава Господ твоят Бог ще те върне от плен, ще ти покаже милост, и пак ще те събере от всичките народи, между които Господ твоят Бог ще те е разпръснал.

Read full chapter

тогава Господ твоят Бог ще те върне от плен, ще ти покаже милост, и пак ще те събере от всичките народи, между които Господ твоят Бог ще те е разпръснал.

Read full chapter
'Второзаконие 30:3' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

then the Lord your God will restore your fortunes[a](A) and have compassion(B) on you and gather(C) you again from all the nations where he scattered(D) you.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 30:3 Or will bring you back from captivity

37 (A)Ето, ще ги събера от всички страни, където ги бях изгонил в гнева Си, в яростта Си и в голямото Си негодувание; и като ги върна в това място, ще ги населя в безопасност;

Read full chapter

37 Ето, ще ги събера от всичките страни гдето бях ги изпъдил в гнева Си, в яростта Си, и в голямото си негодувание; и, като ги върна в това място, ще ги населя в безопасност;

Read full chapter

37 Ето, ще ги събера от всички страни гдето бях ги изпъдил в гнева Си, в яростта Си и в голямото Си негодувание; и, като ги върна в това място, ще ги населя в безопасност;

Read full chapter
'Йеремия 32:37' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

37 I will surely gather(A) them from all the lands where I banish them in my furious anger(B) and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.(C)

Read full chapter

(A)Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който засяга вас, засяга зеницата на окото Му.

Read full chapter

Защото така казва Господ на Силите: След възстановяването на славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който докача вас, докача зеницата на окото Му.

Read full chapter

Защото така казва Господ на Силите: След <възстановяването на> славата Той ме изпрати при народите, които ви ограбиха; понеже който докача вас, докача зеницата на окото Му.

Read full chapter
'Захария 2:8' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

For this is what the Lord Almighty says: “After the Glorious One has sent me against the nations that have plundered you—for whoever touches you touches the apple of his eye(A)

Read full chapter