Add parallel Print Page Options

(A)Брат ти, син на майка ти, или синът ти, или дъщерята ти, или жената, която почива в скута ти, или приятелят, който ти е като душата ти, ако те изкуши тайно, като каже: Да идем и да служим на други богове, – които нито ти си знаел, нито бащите ти,

Read full chapter

If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;

Read full chapter

If your very own brother, or your son or daughter, or the wife you love, or your closest friend secretly entices(A) you, saying, “Let us go and worship other gods”(B) (gods that neither you nor your ancestors have known,

Read full chapter

(A)“If your brother, the son of your mother, your son or your daughter, (B)the wife [a]of your bosom, or your friend (C)who is as your own soul, secretly entices you, saying, ‘Let us go and serve other gods,’ which you have not known, neither you nor your fathers,

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 13:6 Whom you cherish

(A)да не се съгласиш с него, нито да го слушаш, нито да го пощади окото ти, нито да го пожалиш, нито да го укриеш;

Read full chapter

Thou shalt not consent unto him, nor hearken unto him; neither shall thine eye pity him, neither shalt thou spare, neither shalt thou conceal him:

Read full chapter

do not yield(A) to them or listen to them. Show them no pity.(B) Do not spare them or shield them.

Read full chapter

you shall (A)not [a]consent to him or listen to him, nor shall your eye pity him, nor shall you spare him or conceal him;

Read full chapter

Footnotes

  1. Deuteronomy 13:8 yield

20 (A)Но пророк, който дръзне да каже от Мое име слово, което Аз не съм му заповядал да говори, или който говори от името на други богове, този пророк да умре.

Read full chapter

20 But the prophet, which shall presume to speak a word in my name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, even that prophet shall die.

Read full chapter

20 But a prophet who presumes to speak in my name anything I have not commanded, or a prophet who speaks in the name of other gods,(A) is to be put to death.”(B)

Read full chapter

20 But (A)the prophet who presumes to speak a word in My name, which I have not commanded him to speak, or (B)who speaks in the name of other gods, that prophet shall die.’

Read full chapter