Језекиљ 2
Serbian New Testament: Easy-to-Read Version
Језекиљево послање
2 Он ми рече: »Сине човечији, дижи се на ноге, и ја ћу ти говорити.«
2 Док је он говорио, Дух уђе у мене и диже ме на ноге, и ја га чух како ми говори.
3 Он рече: »Сине човечији, послаћу те Израелцима, народу бунтовном, који се побунио против мене. Они и њихови праоци буне се против мене све до дана данашњег. 4 Народ којем те шаљем тврдокоран је и тврдоглав. Реци им: ‚Овако каже Господ ГОСПОД.‘ 5 И послушали они или не послушали – јер они су бунтован народ – знаће да је међу њима био пророк.
6 »А ти, сине човечији, не бој се ни њих ни њихових речи. Не бој се, иако је драч и трње свуда око тебе и живиш међу шкорпијама. Не бој се онога што говоре и не плаши их се, иако су бунтован народ. 7 Говори им моје речи, послушали они или не послушали, јер они су бунтовни. 8 Али ти, сине човечији, послушај оно што ти кажем. Не буни се попут тог бунтовног народа. Отвори уста и поједи ово што ти дајем.«
9 Погледах, а оно – к мени испружена рука и у њој свитак, 10 који он одмота преда мном. С обе стране биле су исписане речи нарицања, жалости и јаукања.
Књига пророка Језекиља 2
New Serbian Translation
Виђење о свитку
2 Он ми рече: „Сине човечији, устани на ноге да говорим с тобом.“ 2 И како ми то рече, уђе у мене Дух и постави ме на ноге. Тада сам чуо како ми говори.
3 Рече ми: „Сине човечији, шаљем те Израиљцима, отпадничком народу који се побунио против мене. Они су се, као и њихови очеви, бунили против мене све до данас. 4 Шаљем те међу тврдоглаве и непокорне синове да им кажеш: ’Говори Господ Бог.’ 5 Послушали или не – јер су отпаднички дом – знаће да је пророк био међу њима. 6 А ти, сине човечији, немој се бојати ни њих ни њихових речи, макар те притиснули драчем и трњем, макар седео на шкорпијама. Не бој се њихових речи и не дај се смести пред њима, јер су отпаднички дом. 7 Пренеси им моје речи, било да их послушају или не, јер су отпадници. 8 А ти, сине човечији слушај шта ти кажем. Не буни се као тај отпаднички дом. Отвори уста, па ћеш јести оно што ти ја дам.“
9 Тада сам погледао и видео да је према мени испружена рука, и у њој свитак књиге. 10 Када га је раширио преда мном, свитак је био исписан и изнутра и споља. Био је исписан тужбалицама, нарицаљкама и лелецима.
Ezekiel 2
New King James Version
Ezekiel Called to Be a Prophet
2 And He said to me, “Son of man, (A)stand on your feet, and I will speak to you.” 2 Then (B)the Spirit entered me when He spoke to me, and set me on my feet; and I heard Him who spoke to me. 3 And He said to me: “Son of man, I am sending you to the children of Israel, to a rebellious nation that has (C)rebelled against Me; (D)they and their fathers have transgressed against Me to this very day. 4 (E)For they are [a]impudent and stubborn children. I am sending you to them, and you shall say to them, ‘Thus says the Lord God.’ 5 (F)As for them, whether they hear or whether they refuse—for they are a (G)rebellious house—yet they (H)will know that a prophet has been among them.
6 “And you, son of man, (I)do not be afraid of them nor be afraid of their words, though (J)briers and thorns are with you and you dwell among scorpions; (K)do not be afraid of their words or dismayed by their looks, (L)though they are a rebellious house. 7 (M)You shall speak My words to them, whether they hear or whether they refuse, for they are rebellious. 8 But you, son of man, hear what I say to you. Do not be rebellious like that rebellious house; open your mouth and (N)eat what I give you.”
9 Now when I looked, there was (O)a hand stretched out to me; and behold, (P)a scroll of a book was in it. 10 Then He spread it before me; and there was writing on the inside and on the outside, and written on it were lamentations and mourning and woe.
Footnotes
- Ezekiel 2:4 Lit. stiff-faced and hard-hearted sons
Ezekiel 2
New International Version
Ezekiel’s Call to Be a Prophet
2 He said to me, “Son of man,[a](A) stand(B) up on your feet and I will speak to you.(C)” 2 As he spoke, the Spirit came into me and raised me(D) to my feet, and I heard him speaking to me.
3 He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.(E) 4 The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn.(F) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’(G) 5 And whether they listen or fail to listen(H)—for they are a rebellious people(I)—they will know that a prophet has been among them.(J) 6 And you, son of man, do not be afraid(K) of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns(L) are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.(M) 7 You must speak(N) my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.(O) 8 But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel(P) like that rebellious people;(Q) open your mouth and eat(R) what I give you.”
9 Then I looked, and I saw a hand(S) stretched out to me. In it was a scroll,(T) 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.(U)
Footnotes
- Ezekiel 2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.
Ezekiel 2
King James Version
2 And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
2 And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.
3 And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.
4 For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God.
5 And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.
6 And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.
7 And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.
8 But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.
9 And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
10 And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.
Библија: Савремени српски превод (ССП) © 2015 Bible League International
The Holy Bible, New Serbian Translation Copyright © 2005, 2017 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. Свето писмо, Нови српски превод Copyright © 2005, 2017 Biblica, Inc.® Користи се уз допуштење. Сва права задржана.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.