Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Greet Priscilla and Aquila, mine helpers in Christ Jesus,

which under-putted [which under-put] their necks for my life; to whom not I alone do thankings, but also all the churches of heathen men.

And greet ye well their household church [And greet ye well their home-church]. Greet well Epaenetus, loved to me, that is the first of Asia in Christ Jesus.

Greet well Mary, the which hath travailed much in us. [Greet well Mary, that hath travailed much in us.]

Greet well Andronicus and Junia, my cousins, and mine even-prisoners, which be noble among the apostles, and which were before me in Christ.

Greet well Amplias, most dear-worthy to me in the Lord.

Greet well Urbane, our helper in Christ Jesus, and Stachys, my darling [and Stachys, my loved].

10 Greet well Apelles, the noble in Christ [Greet well Apelles, noble in Christ]. Greet well them that be of Aristobulus' house.

11 Greet well Herodion, my cousin. Greet well them that be of Narcissus' house, that be in the Lord.

12 Greet well Tryphena and Tryphosa, which women travail in the Lord. Greet well Persis, most dear-worthy woman, that hath travailed much in the Lord.

13 Greet well Rufus, chosen in the Lord, and his mother, and mine.

14 Greet well Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and brethren that be with them.

15 Greet well Philologus, and Julia, and Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints that be with them.

16 Greet ye well together in holy kiss [Greet well together in holy kiss]. All the churches of Christ greet you well.

Read full chapter

Greet Priscilla and Aquila, my helpers in Christ Jesus, who have for my life laid down their own necks – to whom not only I give thanks, but also the congregation of the Gentiles. Likewise, greet the congregation that is in their house.

Greet my well-beloved Epaenetus, who is the first fruit among those of Achaia. Greet Mary, who bestowed much labour upon us.

Greet Andronicus and Junia, my kinsmen, who were prisoners with me also, who are well regarded among the apostles, and were in Christ before me. Greet Amplias, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our helper in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Greet Apelles, tried and true in Christ. Greet those of Aristobulus’ household. 11 Greet Herodion, my kinsman. Greet those of the household of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, which women did labour in the Lord. Greet the beloved Persis, who laboured much in the Lord. 13 Greet Rufus, chosen in the Lord, and his mother, also a mother to me. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren who are with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16 Greet one another with a holy kiss. The congregations of Christ send greetings to you.

Read full chapter

Greet (A)Priscilla, and Aquila, my fellow helpers in Christ Jesus.

(Which have for my life laid down their own neck. Unto whom not I only give thanks, but also all the Churches of the Gentiles.)

Likewise greet the [a]Church that is in their house. Salute my beloved Epaenetus, which is the [b]firstfruits of Achaia in Christ.

Greet Mary which bestowed much labor on us.

Salute Andronicus and Junia my cousins and fellow prisoners, which are notable among the Apostles, and were in [c]Christ before me.

Greet Amplias my beloved in the Lord.

Salute Urbanus our fellow helper in Christ, and Stachys my beloved.

10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ friends.

11 Salute Herodion my kinsman. Greet them which are of the friends of Narcissus which are in the Lord.

12 Salute Tryphena and Tryphosa, which women labor in the Lord. Salute the beloved Persis, which woman hath labored much in the Lord.

13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Mercurius, and the brethren which are with them.

15 Salute Philologus and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas and all the Saints which are with them.

16 Salute one another with an (B)holy [d]kiss. The Churches of Christ salute you.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 16:5 The company of the faithful, for in so great a city as that was, there were divers companies.
  2. Romans 16:5 For he was the first of Achaia that believed in Christ: and this kind of speech is an allusion to the ceremonies of the Law.
  3. Romans 16:7 Ingrafted by faith.
  4. Romans 16:16 He calleth that an holy kiss, which proceedeth from an heart that is full of that holy love: now this is to be referred to the manner used in those days.

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus: who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. Likewise greet the church that is in their house. Salute my wellbeloved Epænetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ. Greet Mary, who bestowed much labour on us. Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellowprisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me. Greet Amplias my beloved in the Lord. Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved. 10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus’ household. 11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. 12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord. 13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine. 14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them. 15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them. 16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.

Read full chapter