Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

God's Covenant with Abram

15 After this, Abram had a vision and heard the Lord say to him, “Do not be afraid, Abram. I will shield you from danger and give you a great reward.”

But Abram answered, “Sovereign Lord, what good will your reward do me, since I have no children? My only heir is Eliezer of Damascus.[a] You have given me no children, and one of my slaves will inherit my property.”

Then he heard the Lord speaking to him again: “This slave Eliezer will not inherit your property; your own son will be your heir.” (A)The Lord took him outside and said, “Look at the sky and try to count the stars; you will have as many descendants as that.”

(B)Abram put his trust in the Lord, and because of this the Lord was pleased with him and accepted him.

Then the Lord said to him, “I am the Lord, who led you out of Ur in Babylonia, to give you this land as your own.”

But Abram asked, “Sovereign Lord, how can I know that it will be mine?”

He answered, “Bring me a cow, a goat, and a ram, each of them three years old, and a dove and a pigeon.” 10 Abram brought the animals to God, cut them in half, and placed the halves opposite each other in two rows; but he did not cut up the birds. 11 Vultures came down on the bodies, but Abram drove them off.

12 (C)When the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and fear and terror came over him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 15:2 My … Damascus; Hebrew unclear.

The Lord’s Covenant With Abram

15 After this, the word of the Lord came to Abram(A) in a vision:(B)

“Do not be afraid,(C) Abram.
    I am your shield,[a](D)
    your very great reward.[b](E)

But Abram said, “Sovereign Lord,(F) what can you give me since I remain childless(G) and the one who will inherit[c] my estate is Eliezer of Damascus?(H) And Abram said, “You have given me no children; so a servant(I) in my household(J) will be my heir.”

Then the word of the Lord came to him: “This man will not be your heir, but a son who is your own flesh and blood will be your heir.(K) He took him outside and said, “Look up at the sky and count the stars(L)—if indeed you can count them.” Then he said to him, “So shall your offspring[d] be.”(M)

Abram believed the Lord, and he credited it to him as righteousness.(N)

He also said to him, “I am the Lord, who brought you out(O) of Ur of the Chaldeans(P) to give you this land to take possession of it.”(Q)

But Abram said, “Sovereign Lord,(R) how can I know(S) that I will gain possession of it?”(T)

So the Lord said to him, “Bring me a heifer,(U) a goat and a ram, each three years old,(V) along with a dove and a young pigeon.(W)

10 Abram brought all these to him, cut them in two and arranged the halves opposite each other;(X) the birds, however, he did not cut in half.(Y) 11 Then birds of prey came down on the carcasses,(Z) but Abram drove them away.

12 As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep,(AA) and a thick and dreadful darkness came over him.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 15:1 Or sovereign
  2. Genesis 15:1 Or shield; / your reward will be very great
  3. Genesis 15:2 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  4. Genesis 15:5 Or seed

17 When the sun had set and it was dark, a smoking fire pot and a flaming torch suddenly appeared and passed between the pieces of the animals. 18 (A)Then and there the Lord made a covenant with Abram. He said, “I promise to give your descendants all this land from the border of Egypt to the Euphrates River,

Read full chapter

17 When the sun had set and darkness had fallen, a smoking firepot with a blazing torch(A) appeared and passed between the pieces.(B) 18 On that day the Lord made a covenant with Abram(C) and said, “To your descendants I give this land,(D) from the Wadi[a] of Egypt(E) to the great river, the Euphrates(F)

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 15:18 Or river