Behold the Saviour’s unutterable woe. The emotions of that dolorous night are expressed by several words in Scripture. John describes him as saying four days before his passion, ‘Now is my soul troubled;’ as he marked the gathering clouds he hardly knew where to turn himself, and cried out ‘What shall I say?’ Matthew writes of him, ‘he began to be sorrowful and very heavy.’ Upon the word ademonein translated ‘very heavy,’ Goodwin remarks that there was a distraction in the Saviour’s agony since the root of the word signifies ‘separated from the people—men in distraction, being separated from mankind.’ What a thought, my brethren, that our blessed Lord should be driven to the very verge of distraction by the intensity of his anguish. Matthew represents the Saviour himself as saying ‘My soul is exceeding sorrowful, even unto death.’ Here the word perilupos means encompassed, encircled, overwhelmed with grief. ‘He was plunged head and ears in sorrow and had no breathing-hole,’ is the strong expression of Goodwin. Mark records that he began to be sore amazed, and to be very heavy. In this case thambeisthai, with the prefix ek, shows extremity of amazement, like that of Moses when he did exceedingly fear and quake. Luke uses the strong language of my text—‘being in an agony.’ These expressions are quite sufficient to show that the grief of the Saviour was of the most extraordinary character, well justifying the prophetic exclamation ‘Behold and see if there be any sorrow like unto my sorrow which is done unto me.’
For meditation: The instruments we associate with the shedding of Christ’s blood were wielded by men—the scourge, crown of thorns, nails and spear (John 19:1–2,18,34). The fact that he sweat ‘great drops of blood’ in Gethsemane before any man could lay a finger on him gives us an important glimpse behind the scenes—his life was not taken from him by men; it was given by him for men (John 10:17–18).