诗篇 91:14
Print
耶和华说:“因为他爱我,我必拯救他; 因为他信靠我的名, 我必保护他。
耶和華說:「因為他愛我,我必拯救他; 因為他信靠我的名, 我必保護他。
耶和华说:“因为他恋慕我,我必搭救他; 因为他认识我的名,我必保护他。
耶和華說:“因為他戀慕我,我必搭救他; 因為他認識我的名,我必保護他。
神 说 : 因 为 他 专 心 爱 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 为 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 处 。
神 說 : 因 為 他 專 心 愛 我 , 我 就 要 搭 救 他 ; 因 為 他 知 道 我 的 名 , 我 要 把 他 安 置 在 高 處 。
神说:“因为他专心爱我,我就要搭救他;因为他知道我的名,我要把他安置在高处。
神說:「因為他專心愛我,我就要搭救他;因為他知道我的名,我要把他安置在高處。
“因为他专心爱我,我要搭救他; 因为他认识我的名,我要把他安置在高处。
「因為他專心愛我,我要搭救他; 因為他認識我的名,我要把他安置在高處。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.