诗篇 2:11
Print
要以敬畏的心事奉耶和华, 要喜乐也要战战兢兢。
要以敬畏的心事奉耶和華, 要喜樂也要戰戰兢兢。
你们要以敬畏的态度事奉耶和华, 又应当存战兢的心而欢呼。
你們要以敬畏的態度事奉耶和華, 又應當存戰兢的心而歡呼。
当 存 畏 惧 事 奉 耶 和 华 , 又 当 存 战 兢 而 快 乐 。
當 存 畏 懼 事 奉 耶 和 華 , 又 當 存 戰 兢 而 快 樂 。
当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。
當存畏懼侍奉耶和華,又當存戰兢而快樂。
当存敬畏的心事奉耶和华, 又当战兢而快乐。
當存敬畏的心事奉耶和華, 又當戰兢而快樂。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.