诗篇 21:3
Print
你赐给他丰盛的祝福, 给他戴上纯金的冠冕。
你賜給他豐盛的祝福, 給他戴上純金的冠冕。
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他头上。
你以美福迎接他, 把精金的冠冕戴在他頭上。
你 以 美 福 迎 接 他 , 把 精 金 的 冠 冕 戴 在 他 头 上 。
你 以 美 福 迎 接 他 , 把 精 金 的 冠 冕 戴 在 他 頭 上 。
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他头上。
你以美福迎接他,把精金的冠冕戴在他頭上。
你以美善的福气迎接他, 把纯金的冠冕戴在他头上。
你以美善的福氣迎接他, 把純金的冠冕戴在他頭上。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.