诗篇 124:6
Print
耶和华当受称颂! 祂没有让我们像猎物一样被敌人撕咬。
耶和華當受稱頌! 祂沒有讓我們像獵物一樣被敵人撕咬。
耶和华是应当称颂的, 他没有容让敌人把我们当作猎物撕裂。
耶和華是應當稱頌的, 他沒有容讓敵人把我們當作獵物撕裂。
耶 和 华 是 应 当 称 颂 的 ! 他 没 有 把 我 们 当 野 食 交 给 他 们 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齿 ) 。
耶 和 華 是 應 當 稱 頌 的 ! 他 沒 有 把 我 們 當 野 食 交 給 他 們 吞 吃 ( 原 文 是 牙 齒 ) 。
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃。
耶和華是應當稱頌的!他沒有把我們當野食交給他們吞吃。
耶和华是应当称颂的! 他没有把我们交给他们,作牙齿的猎物。
耶和華是應當稱頌的! 他沒有把我們交給他們,作牙齒的獵物。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.