Font Size
箴言 4:9
她必为你戴上华冠, 加上荣冕。”
她必為你戴上華冠, 加上榮冕。」
智慧必把华冠加在你头上, 把荣冕赐给你。”
智慧必把華冠加在你頭上, 把榮冕賜給你。”
他 必 将 华 冠 加 在 你 头 上 , 把 荣 冕 交 给 你 。
他 必 將 華 冠 加 在 你 頭 上 , 把 榮 冕 交 給 你 。
她必将华冠加在你头上,把荣冕交给你。”
她必將華冠加在你頭上,把榮冕交給你。」
她必将恩惠的华冠加在你头上, 把荣冕赐给你。”
她必將恩惠的華冠加在你頭上, 把榮冕賜給你。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.