箴言 26:8
Print
把尊荣给愚人, 就像把石子绑在甩石器上。
把尊榮給愚人, 就像把石子綁在甩石器上。
把荣耀给愚昧人的, 就像人把石子系在投石器上。
把榮耀給愚昧人的, 就像人把石子繫在投石器上。
将 尊 荣 给 愚 昧 人 的 , 好 像 人 把 石 子 包 在 机 弦 里 。
將 尊 榮 給 愚 昧 人 的 , 好 像 人 把 石 子 包 在 機 弦 裡 。
将尊荣给愚昧人的,好像人把石子包在机弦里。
將尊榮給愚昧人的,好像人把石子包在機弦裡。
将尊荣给愚昧人的, 就像石头绑在弹弓上。
將尊榮給愚昧人的, 就像石頭綁在彈弓上。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.