民数记 21:4
Print
以色列人为了绕过以东,便从何珥山出发,沿通往红海的路行进。途中,民众心里烦躁,
以色列人為了繞過以東,便從何珥山出發,沿通往紅海的路行進。途中,民眾心裡煩躁,
他们从何珥山沿着到红海的路起行,要绕过以东地;众民因为这条路,心里烦躁,
他們從何珥山沿著到紅海的路起行,要繞過以東地;眾民因為這條路,心裡煩躁,
他 们 从 何 珥 山 起 行 , 往 红 海 那 条 路 走 , 要 绕 过 以 东 地 。 百 姓 因 这 路 难 行 , 心 中 甚 是 烦 躁 ,
他 們 從 何 珥 山 起 行 , 往 紅 海 那 條 路 走 , 要 繞 過 以 東 地 。 百 姓 因 這 路 難 行 , 心 中 甚 是 煩 躁 ,
他们从何珥山起行,往红海那条路走,要绕过以东地。百姓因这路难行,心中甚是烦躁,
他們從何珥山起行,往紅海那條路走,要繞過以東地。百姓因這路難行,心中甚是煩躁,
他们从何珥山起行,绕过以东地往红海那条路走。在路上,百姓心中烦躁。
他們從何珥山起行,繞過以東地往紅海那條路走。在路上,百姓心中煩躁。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.