尼希米记 5:3
Print
有的说:“因为饥荒的缘故,我们要将田地、葡萄园和房屋作抵押来获取粮食。”
有的說:「因為饑荒的緣故,我們要將田地、葡萄園和房屋作抵押來獲取糧食。」
有些人说:“我们抵押了自己的田地、葡萄园和房屋,为要在饥荒中买到五谷。”
有些人說:“我們抵押了自己的田地、葡萄園和房屋,為要在饑荒中買到五穀。”
有 的 说 : 我 们 典 了 田 地 、 葡 萄 园 、 房 屋 , 要 得 粮 食 充 饥 ;
有 的 說 : 我 們 典 了 田 地 、 葡 萄 園 、 房 屋 , 要 得 糧 食 充 飢 ;
有的说:“我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥。”
有的說:「我們典了田地、葡萄園、房屋,要得糧食充飢。」
有的说:“我们典押了田地、葡萄园、房屋,才得粮食充饥。”
有的說:「我們典押了田地、葡萄園、房屋,才得糧食充飢。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.