Font Size
路加福音 9:7
耶稣的事迹很快便传到希律耳中,令他十分困惑,因为有人说:“约翰死而复活了”,
耶穌的事蹟很快便傳到希律耳中,令他十分困惑,因為有人說:「約翰死而復活了」,
希律王听说了所发生的一切,感到迷惑不解,因为有人曾经说过:“约翰从死里复活了。”
分封王希律听见所发生的一切事,犹豫不定,因为有人说:“约翰从死人中复活了。”
分封王希律聽見所發生的一切事,猶豫不定,因為有人說:“約翰從死人中復活了。”
分封王希律听说了所发生的这一切,就感到困惑,因为有些人说:“约翰从死人中复活了。”
分封王希律聽說了所發生的這一切,就感到困惑,因為有些人說:「約翰從死人中復活了。」
分 封 的 王 希 律 听 见 耶 稣 所 作 的 一 切 事 , 就 游 移 不 定 ; 因 为 有 人 说 : 是 约 翰 从 死 里 复 活 ;
分 封 的 王 希 律 聽 見 耶 穌 所 作 的 一 切 事 , 就 游 移 不 定 ; 因 為 有 人 說 : 是 約 翰 從 死 裡 復 活 ;
分封的王希律听见耶稣所做的一切事,就游移不定,因为有人说是约翰从死里复活,
分封的王希律聽見耶穌所做的一切事,就游移不定,因為有人說是約翰從死裡復活,
希律分封王听见耶稣所做的一切事,就困惑起来,因为有人说:“约翰从死人中复活了。”
希律分封王聽見耶穌所做的一切事,就困惑起來,因為有人說:「約翰從死人中復活了。」
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible
Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®
Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.